"التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • ratificar el Convenio de la OIT
        
    • ratificación del Convenio de la OIT
        
    • ratificar los Convenios de la OIT
        
    • Ratifique el Convenio de la OIT
        
    • la ratificación del Convenio
        
    • ratificado el Convenio
        
    • ratificase el Convenio
        
    • ratifiquen el Convenio
        
    • de ratificar el Convenio
        
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الاستخدام.
    Se sugiere que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT (Nº 138) sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    La aclaración también es necesaria para eliminar los obstáculos a la ratificación del Convenio de la OIT sobre los pueblos indígenas. UN وهذا التوضيح تؤيده أيضاً حقيقة إزالة العقبات من أمام التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية.
    También piden la ratificación del Convenio de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales y la negociación del proyecto de convenio de las Naciones Unidas sobre poblaciones indígenas. UN كما تدعو هذه المنظمات إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والشعوب القبلية، والتفاوض بشأن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة للشعوب اﻷصلية.
    A ese respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar los Convenios de la OIT N.º 102, sobre la norma mínima de la seguridad social (1952) y N.º 118, sobre la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en materia de seguridad social (1962). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الشأن بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.
    Insta también al Estado Parte a que Ratifique el Convenio de la OIT de 1963 (Nº 174) sobre la prevención de accidentes industriales mayores. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام 1963 (رقم 174).
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Se sugiere que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT (Nº 138) sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Se sugiere que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT (Nº 138) sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    El Comité sugiere que el Estado Parte estudie la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de la admisión al empleo. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالسن الدنيا للقبول في الاستخدام.
    El Comité sugiere que el Estado Parte estudie la posibilidad de ratificar el Convenio de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de la admisión al empleo. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الاستخدام.
    ratificación del Convenio de la OIT No. 100 relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor UN معلومات بشأن التوصية العامة 13 التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر
    Además, la Unión Europea insta a una pronta ratificación del Convenio de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, que se concluyó este año. UN وفضلا عن ذلك، يشجع الاتحاد اﻷوروبي على سرعة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية التي أبرمت هذا العام والمتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال، واتخاذ اﻹجراءات الفورية لمنعها.
    En una resolución aprobada a principios de 1995 el Parlamento pidió al Gobierno que realizara lo más pronto posible una evaluación sobre cómo eliminar los obstáculos a la ratificación del Convenio de la OIT y qué tipo de consecuencias prácticas se derivarían de ello. UN وفي القرار الذي اعتمده في بداية عام ٥٩٩١، طلب البرلمان أن تقدم الحكومة في أسرع وقت ممكن تقييماً عن الطرق التي يمكن بها أن تذلل العقبات التي تعترض التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية والنتائج العملية التي يمكن أن تترتب على ذلك.
    El Comité recomienda que el Estado Parte estudie la posibilidad de ratificar los Convenios de la OIT N.º 102 (1952) sobre las normas mínimas de la seguridad social y N.º 118 (1962) sobre la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en la seguridad social. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.
    Por este motivo, Tailandia tiene intención de ratificar los Convenios de la OIT Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación y el Nº 98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    c) Ratifique el Convenio de la OIT de 1973 sobre la edad mínima de admisión al empleo (Nº 138); y UN (ج) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 138) بشأن الحد الأدنى للسن، لعام 1973؛
    f) Ratifique el Convenio de la OIT sobre trabajo decente para los trabajadores domésticos (núm. 189). UN (و) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتوفير العمل اللائق للمشتغلين بالخدمة المنزلية (رقم 189).
    El Comité alienta al Estado Parte a estudiar la ratificación del Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ فيما يتعلق بالسن اﻷدنى للعمل.
    Tampoco se ha ratificado el Convenio núm. 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares. UN ولم يجر أيضا التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    Señaló que el Ministerio de Justicia había nombrado a un Relator Especial encargado de formular propuestas para reforzar los derechos territoriales del pueblo sami sobre la base del usufructo de las tierras en posesión del Estado en el territorio sami y hacer posible que Finlandia ratificase el Convenio Nº 169 de la OIT. UN وأبلغ الفريق العامل بأن وزارة العدل عينت مقررا خاصا لإعداد مقترحات لتقوية حقوق الصامي في الأرض على أساس تمكينهم من الانتفاع من الأراضي المملوكة للدولة في موطن الصامي، وبذلك يتسنى لفنلندا التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Que se inste que no solamente ratifiquen el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo los países asiáticos y africanos, sino también los países europeos, aún cuando no tengan poblaciones indígenas. UN 23 - وينبغي الحث على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 لا في البلدان الآسيوية والأفريقية فحسب ولكن أيضا في البلدان الأوروبية، حتى وإن لم يكن فيها سكان أصليون.
    El Comité sugiere también al Estado Parte que considere la posibilidad de ratificar el Convenio No. 169 de la OIT. UN كما تقترح اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more