Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que deberán formularlas desde su asiento. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على ٠١ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición están limitadas a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde su asiento. | UN | أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
El Presidente (interpretación del inglés): Por consiguiente, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بناء على ذلك، ستقتصر البيانات علــى تعليلات التصويت أو المواقف. |
Además, las delegaciones que deseen formular declaraciones o comentarios generales que no sean explicaciones de voto o de posición respecto de los proyectos de resolución contenidos en un grupo concreto podrán hacerlo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستطيع الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، بخلاف تعليلات التصويت أو المواقف بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، أن تفعل ذلك. |
Antes de dar la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea, que desea intervenir para explicar su posición antes de que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que deberán formularlas desde sus asientos. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل الموقف قبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أذكر الوفود بأن الفترة الزمنية المحددة لتعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
El Presidente (interpretación del inglés): Por consiguiente, las declaraciones estarán limitadas a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ولهذا ستكون البيانات قاصرة على تعليل التصويت أو المواقف. |
El Presidente (interpretación del inglés): En conse cuencia, las intervenciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو المواقف. |
El Presidente (interpretación del inglés): Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبهذا تقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو المواقف. |
El Presidente (interpretación del inglés): Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بناء على ذلك ستقتصر البيانات على تعليلات التصويت أو المواقف. |
La Presidenta (interpretación del inglés): En consecuencia, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات إذن على تعليلات التصويت أو المواقف. |
El Presidente (interpretación del inglés): Por consiguiente, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفويـة عـن الانكليزيـــة(: ولــذا ستقتصر البيانـــات على تعليــل التصويت أو المواقف. |
El Presidente (habla en inglés): Por consiguiente, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o de posición. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ستقتصر البيانات بالتالي على تعليلات التصويت أو المواقف. |
El Presidente (habla en inglés): Por consiguiente, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto o de posición. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ولذا ستقتصر البيانات على تعليل التصويت أو المواقف. |
El Presidente (habla en inglés): Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a explicación de voto o de posición. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستكون البيانات، بناء على ذلك، قاصرة على تعليلات التصويت أو المواقف. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Me permito recordar a las delegaciones que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto o de posición están limitadas a 10 minutos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أذكر الوفود بأن مدة بيان تعليلات التصويت أو المواقف تحدد بعشر دقائق، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión tendrá tiempo suficiente para explicaciones de voto o posición antes de que se tomen medidas sobre cada proyecto de resolución. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيتاح للجنة الوقت الكافي لتعليلات التصويت أو المواقف قبل البت في كل مشروع من مشاريع القرارات. |