Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Por una parte, sirve como vehículo importante para transmitir información, y por otra, para el fomento de una aplicación uniforme y consistente de la Convención. | UN | فهــو يصلح أداة هامة لﻹعـلام مـن جهـة، ولتعزيز التطبيق الموحد والمتسق للاتفاقية من جهة أخرى. |
En particular, la Oficina de Asuntos Jurídicos continuó prestando servicios jurídicos centralizados a la Secretaría de las Naciones Unidas y a los fondos y programas a fin de velar por la aplicación uniforme y sistemática del derecho dentro de la Organización para proteger sus intereses y reducir al mínimo los riesgos de responsabilidad. | UN | وواصل مكتب الشؤون القانونية، بصفة خاصة، تقديم الخدمات القانونية المركزية إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج من أجل كفالة التطبيق الموحد والمتسق للقانون داخل المنظمة لحماية مصالحها وتقليل خطر المسؤولية التي تتحملها. |
Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Subprograma 1. Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | البرنامج الفرعي ١ - تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Subprograma 1. Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | البرنامج الفرعي ١ - تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | البرنامج الفرعي ١ - تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات الى الدول |
Promoción de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y suministro de asesoramiento e información a los Estados | UN | البرنامج الفرعي ١ - تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات الى الدول |
Fomento de la aplicación uniforme y coherente de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y asesoramiento e información a los Estados | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانــون البحــار، وتقديــم المشــورة والمعلومات إلى الدول ١٤٨ )ف( |
La División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, como secretaría de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, tiene el mandato de prestar asistencia a los Estados y las organizaciones internacionales en la aplicación uniforme y consistente de las disposiciones de la Convención, incluidas las relativas a la represión de la piratería. | UN | 43 - وقد أسندت لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، باعتبارها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ولاية مساعدة الدول والمنظمات الدولية في مجال التطبيق الموحد والمتسق لأحكام الاتفاقية، بما فيها الأحكام المتعلقة بقمع القرصنة. |
Por ello era esencial seguir reflexionando sobre el alcance de las medidas que un Estado podía tomar legítimamente para poner coto a las apologías del odio y determinar formas de robustecer la aplicación. El informe llegaba a la conclusión de que " la aplicación uniforme y sistemática de la ley es fundamental para garantizar la eficacia de los esfuerzos internacionales desplegados a fin de contrarrestar la intolerancia " (párr. 84). | UN | ويدعو التقرير إلى النظر في نطاق الإجراءات التي يجوز للدولة اتخاذها لمنع استخدام هذا النوع من العبارات، وفي أساليب تعزيز التنفيذ، وخلُص التقرير إلى أن " التطبيق الموحد والمتسق للقانون أساسي لضمان فعالية الجهود الدولية للتصدي للتعصب " (الفقرة 84). |