"التطورات الدستورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • evolución constitucional
        
    • la evolución de la situación constitucional
        
    • marco constitucional
        
    • los acontecimientos constitucionales
        
    • los cambios constitucionales y
        
    • de los cambios constitucionales
        
    Observando asimismo la evolución constitucional del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا التطورات الدستورية في الاقليم،
    Observando asimismo la evolución constitucional del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا التطورات الدستورية في الاقليم،
    Observando la evolución constitucional del Territorio, UN وإذ تلاحظ، التطورات الدستورية في الاقليم،
    Observando la evolución de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos, de lo cual se ha informado al Comité Especial, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Observando la evolución de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos, de lo cual se ha informado al Comité Especial, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Observando la evolución constitucional del Territorio, UN وإذ تلاحظ، التطورات الدستورية في الاقليم،
    Observando asimismo la evolución constitucional del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا التطورات الدستورية في الاقليم،
    Observando asimismo la evolución constitucional del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا التطورات الدستورية في الاقليم،
    II. evolución constitucional y política UN لمحة عامة ثانيا التطورات الدستورية والسياسية
    69. Habló ante el Comité de Africa del Colegio de Abogados de la Ciudad de Nueva York sobre la " evolución constitucional de Ghana " , junio de 1993. UN ٦٩ - محاضرة عن " التطورات الدستورية في غانا " أمام لجنة افريقية في اتحاد المحامين لمدينة نيويورك، حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    II. evolución constitucional Y POLÍTICA 6 - 54 4 UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    II. evolución constitucional Y POLÍTICA UN ثانيا ـ التطورات الدستورية والسياسية
    II. evolución constitucional Y POLÍTICA 7 - 40 4 UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    II. evolución constitucional Y POLÍTICA UN ثانيا ـ التطورات الدستورية والسياسية
    II. evolución constitucional Y POLÍTICA UN ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية ألف - الدستــور
    Tomando nota de la evolución de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos, de lo cual se ha informado al Comité Especial, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Observando la evolución de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos, de lo cual se ha informado al Comité Especial, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Observando la evolución de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos, de lo cual se ha informado al Comité Especial, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات بشأنها،
    Tomando nota de la evolución de la situación constitucional de algunos territorios no autónomos, de lo cual se ha informado al Comité Especial, UN وإذ تلاحظ التطورات الدستورية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تلقت اللجنة الخاصة معلومات عنهــا،
    marco constitucional y político UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    21. El Seminario tomó nota con satisfacción de los acontecimientos constitucionales positivos ocurridos en el territorio de Tokelau. UN ٢١ - ولاحظت الحلقة الدراسية مع الارتياح التطورات الدستورية اﻹيجابية التي حدثت في إقليم توكيلاو.
    Los miembros llegaron a la conclusión de que no convenía volver a abrir el debate partiendo de los informes anteriores, sino que era preferible enviar una comunicación al Estado para señalarle que desde 1974 estaba pendiente una cuestión importante y solicitarle información acerca de los cambios constitucionales y de otra índole. UN ٥٩٠ - وخلص أعضاء اللجنة إلى أنه لا جدوى من إعادة فتح باب المناقشة بشأن اﻷساس الذي تقوم عليه المعلومات اﻵنفة الذكر، ولكن ينبغي إرسال رسالة إلى الدولة تبين أن ثمة سؤالا مهما ينتظر اﻹجابة منذ عام ١٩٧٤ وتطلب معلومات بشأن التطورات الدستورية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more