Los miembros del Consejo de Seguridad seguirán observando atentamente la evolución de la situación en el Afganistán. | UN | وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن متابعة التطورات في أفغانستان عن كثب. |
El 23 de mayo, el Consejo oyó la información que le presentó el Representante Especial del Secretario General acerca de la evolución de la situación en el Afganistán. | UN | وفي 23 أيار/مايو، تلقى المجلس إحاطات حول التطورات في أفغانستان من الممثل الخاص للأمين العام. |
El 11 de abril, el Sr. Vendrell informó en Viena al Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) acerca de la evolución de la situación en el Afganistán y de sus consecuencias para la situación en Asia central. | UN | 8 - وفي 11 نيسان/أبريل أطلع السيد فندريل مجلس إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا على التطورات في أفغانستان والآثار المترتبة عليها بالنسبة للحالة في آسيا الوسطى. |
El 27 de agosto los miembros del Consejo de Seguridad mantuvieron consultas oficiosas para recibir información del Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la evolución de la situación en el Afganistán. | UN | عقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 27 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن التطورات في أفغانستان. |
Los miembros del Consejo también recibieron información del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, que presentó el informe sobre la evolución de los acontecimientos en el Afganistán, en particular acerca de la situación militar y humanitaria, y sobre las iniciativas diplomáticas y los esfuerzos del Secretario General y de su Representante Personal por hacer avanzar el proceso de paz. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشـــؤون السياسيــة الذي عرض تقرير الأمين العـــام، بشأن آخر التطورات في أفغانستان ولا سيما الحالة العسكرية والإنسانية وكذا عن المبادرات والجهود الدبلوماسية التي بذلها الأمين العام وممثله الشخصي للدفع قدما بعملية السلام. |
evolución de la situación en el Afganistán | UN | التطورات في أفغانستان |
evolución de la situación en el Afganistán | UN | التطورات في أفغانستان |
95. Pide al Secretario General que le presente, durante su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe cada seis meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 95 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ستة أشهر خلال دورتها الثالثة والستين تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
evolución de la situación en el Afganistán | UN | التطورات في أفغانستان |
101. Solicita al Secretario General que durante su sexagésimo cuarto período de sesiones le presente un informe cada tres meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 101 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
102. Solicita al Secretario General que la informe cada tres meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 102 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
evolución de la situación en el Afganistán | UN | التطورات في أفغانستان |
109. Solicita al Secretario General que la informe cada tres meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 109 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
113. Solicita al Secretario General que la informe cada tres meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 113 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
102. Solicita al Secretario General que la informe cada tres meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 102 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
104. Solicita al Secretario General que la informe cada tres meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán, así como sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; | UN | 104 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
El 28 de septiembre, Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, celebró una sesión abierta para el Consejo, para informar de la evolución de la situación en el Afganistán y ofreció una actualización de los preparativos de las elecciones presidenciales que se celebrarían el 9 de octubre, incluidas las votaciones fuera del país. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر، عقد وكيـــل الأمين العـــام لعمليات حفظ السلام السيد جون - ماري جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة أبلغ فيها المجلس بآخر التطورات في أفغانستان. وقدم آخر المستجدات عن التحضيرات للانتخابات الرئاسية المقررة في 9 تشرين الأول/ أكتوبر، بما في ذلك التصويت خارج البلد. |
El 9 de octubre, el Consejo oyó la información que le presentaron el Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, y el Sr. Antonio Maria Costa, Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre la evolución de la situación en el Afganistán. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، تلقى المجلس إحاطات حول التطورات في أفغانستان من توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، وأنطونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
En la sesión del Consejo de Seguridad celebrada el 27 de febrero, el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informó sobre el desarrollo de los acontecimientos en el Afganistán. | UN | 31 - وفي جلسة المجلس المعقودة يوم 27 شباط/فبراير، قدم السيد كيران بردرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تقريرا عن التطورات في أفغانستان. |
El 14 de octubre, el Consejo celebró un debate durante el cual escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, Kai Eide, sobre la situación imperante en el Afganistán y sobre la labor de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). | UN | في 14 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة استمع فيها إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان كاي إيدي، بشأن آخر التطورات في أفغانستان والأعمال التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
I. El Comité Especial de la OCI sobre el Afganistán se reunió el 5 de rayab de 1423 [año de la Hégira] (12 de septiembre de 2002) en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, para examinar los últimos acontecimientos en el Afganistán. | UN | أولا: اجتمعت لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المكلفة بمتابعة الوضع في أفغانستان في 5 رجب 1423هــ الموافق 12 أيلول/سبتمبر 2002م بمقر الأمم المتحدة بنيويورك لمتابعة التطورات في أفغانستان. |