"التطوير المهني للموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de desarrollo profesional al personal
        
    • desarrollo profesional del personal
        
    • perfeccionamiento del personal
        
    • de la carrera del personal
        
    • perfeccionamiento profesional del personal
        
    • de carrera del personal
        
    • el desarrollo profesional
        
    Que ofrezca oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluya plenamente el personal de contratación nacional en todos los programas de capacitación pertinentes. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجا كاملا في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Se deben ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluir plenamente a ese personal en todos los programas de capacitación pertinentes. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional. UN نظرا لدور الموظفين الوطنيين المتزايد والحاجة إلى بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه ينبغي إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب ذات الصلة.
    Todos los programas de capacitación diseñados en la BLNU tienen en cuenta las necesidades de desarrollo profesional del personal nacional y se centran en el perfeccionamiento de las aptitudes y el desarrollo de la trayectoria profesional. UN وتراعي جميع برامج التدريب المقدمة في القاعدة احتياجات التطوير المهني للموظفين الوطنيين، مع تركيز على تنمية المهارات واحتياجات التطوير الوظيفي
    La OSSI entiende que el informe anual sobre actividades de perfeccionamiento del personal sería más útil si tuviese un enfoque más estratégico. UN 38 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يمكن الاستفادة من زيادة التركيز الاستراتيجي في إعداد التقرير السنوي عن أنشطة التطوير المهني للموظفين.
    La política de gestión de la carrera del personal nacional, la primera de su índole en una organización del sistema de las Naciones Unidas, realzaría las capacidades profesionales y horizontes de carrera del personal nacional. UN وستؤدي السياسة المتعلقة بإدارة التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي أول سياسة من نوعها في أي مؤسسة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، الى النهوض بالقدرات المهنية وآفاق التطوير الوظيفي للموظفين الوطنيين.
    En vista de la función cada vez mayor que cumple el personal nacional y de la necesidad de crear capacidad a nivel nacional y brindar oportunidades de desarrollo profesional al personal nacional, la Comisión considera que en los programas pertinentes de capacitación debe darse plena cabida al personal nacional. UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluir plenamente al personal de contratación nacional en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN إتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم بشكل كامل في جميع برامج التدريب ذات الصلة (الفقرة 2).
    Se deben ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluir a éste plenamente en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Suministro de oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional, e inclusión plena del personal de contratación nacional en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluirlo plenamente en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluirlas plenamente en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2)
    La Misión reconoce la importancia de ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional y ofrece varios cursos de capacitación en las esferas de la tecnología de la información, los conocimientos de redacción, la capacidad de realizar entrevistas y otra capacitación útil para el desarrollo de la carrera, así como clases de idiomas. UN تدرك البعثة أهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتوفر دورات تدريبية مختلفة في ميادين تكنولوجيا المعلومات ومهارات الكتابة وإجراء المقابلات، وغيرها من أوجه التدريب لغرض التطوير المهني وكذلك الدروس اللغوية.
    Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluir plenamente a este personal en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2) UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluirlo plenamente en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجاً كاملاً في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional e incluirlo plenamente en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Ofrezca oportunidades de desarrollo profesional al personal de contratación nacional, e incluya plenamente al personal de contratación nacional en todos los programas de capacitación pertinentes (párr. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    La Misión reconoce la importancia del desarrollo profesional del personal de contratación nacional y ofrece varios cursos de capacitación en tecnología de la información, técnicas de redacción, técnicas de entrevista y cualquier otra formación para promover las perspectivas de carrera, así como cursos de idiomas. UN تسلم البعثة بأهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي تنظم دورات تدريبية متنوعة في مجالات تكنولوجيا المعلومات، ومهارات الكتابة، ومهارات إجراء المقابلات، وأي تدريبات أخرى في مجال التطوير الوظيفي، فضلا عن دروس اللغات.
    El orador insta al Departamento a seguir mejorando la calidad y el contenido de su cobertura, con el fin de aumentar la comprensión regional y local de la labor de la Organización; mejorar la integración entre la labor de la Sede y la labor de los centros de información en el mundo; y velar por el desarrollo profesional del personal. UN 3 - وحث الإدارة على مواصلة تحسين جودة ومضمون تغطيتها لتعزيز الفهم الإقليمي والمحلي لعمل المنظمة؛ وتحسين التكامل بين عمل المقر وعمل مراكز الإعلام حول العالم؛ وضمان التطوير المهني للموظفين.
    La política de gestión de la carrera del personal nacional, la primera de su índole en una organización del sistema de las Naciones Unidas, realzaría las capacidades profesionales y horizontes de carrera del personal nacional. UN وستؤدي السياسة المتعلقة بإدارة التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي أول سياسة من نوعها في أي مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، الى النهوض بالقدرات المهنية وآفاق التطوير الوظيفي للموظفين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more