"التعاوني لإمدادات المياه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Colaboración para el Abastecimiento de Agua
        
    • colaboración para el abastecimiento de agua potable
        
    • de Colaboración sobre Abastecimiento de Agua
        
    • Colaboración para el Abastecimiento de Agua y
        
    De hecho, un informe preparado para el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento en 1995 estimó que unos 38 millones de personas de Europa central y oriental carecían de acceso al abastecimiento de agua2. UN وفي الواقع فقد تم إعداد تقرير للمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية في عام 1995 وهو يقدر أن نحو 38 مليون شخص في بلدان وسط وشرق أوروبا يفتقرون إلى الامدادات الكافية من المياه.
    El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua potable y el saneamiento UN المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي
    OMS, UNICEF, ONU-Hábitat, Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento UN منظمة الصحة العالمية، اليونيسيف، موئل الأمم المتحدة، المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي.
    ONU-Hábitat está organizando conjuntamente con el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento (WSSCC), con sede en Ginebra, campañas WASH (agua, saneamiento e higiene para todos). UN ويجرى تنظيم حملات المياه والتصحاح والصحة العامة للجميع بواسطة موئل الأمم المتحدة بالاشتراك مع المجلس التعاوني لإمدادات المياه والتصحاح الموجود في جنيف.
    Entre las entidades mencionadas figurarán órganos como el Consejo Hidrológico Mundial, la Comunidad Hídrica Mundial y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y el Saneamiento. UN وسوف تضم هذه العناصر الفعالة، من بين آخرين، هيئات مثل المجلس العالمي للمياه والشراكة العالمية للمياه والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية.
    Campaña WASH - Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento UN حملة المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع - المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي
    Las Directrices sobre aguas residuales municipales las elaboraron conjuntamente el PNUMA, la Organización Mundial de la Salud (OMS), ONU-Hábitat y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y el Saneamiento (WSSCC). UN 20 - اشترك في وضع المبادئ التوجيهية بشأن مياه البلديات العادمة كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية وموئل الأمم المتحدة والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والتصحاح.
    A. Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua UN ألف - المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية
    :: Presentación de los resultados del proyecto experimental de aprovechamiento del agua de lluvia, llevado a cabo con el UNICEF y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento; UN :: عرض نتائج المشروع التجريبي المتمثل في جمع مياه الأمطار، الذي ينفذ بالتعاون مع اليونيسيف والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي؛
    El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y saneamiento creó recientemente un programa de donaciones para apoyar económicamente el aumento de los servicios de saneamiento y la ampliación de los programas de promoción de la higiene. UN ووضع مؤخرا المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي برنامجا لتقديم هبات مخصصة لمجال خدمات الصرف الصحي لتوفير الدعم المالي بغية رفع مستوى هذه الخدمات وبرامج تشجيع النظافة الصحية.
    8 Véase Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento, op. cit. UN (8) انظر المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية، المرجع السابق.
    Entre los grupos pertinentes figuran el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental, el Consejo Mundial del Agua, la Asociación Mundial para el Agua e instituciones y redes regionales, así como organizaciones para fines especiales, tales como la Comisión Mundial de Presas. UN وتشمل المجموعات ذات الصلة، المجلس التعاوني لإمدادات المياه والإصحاح، ومجلس المياه العالمي، والشراكة العالمية من أجل المياه، والمؤسسات والشبكات الإقليمية، والمنظمات ذات الغرض الخاص، مثل اللجنة العالمية المعنية بالسدود.
    Las cifras proporcionadas por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua potable y el saneamiento en relación con algunas ciudades de África, América Latina y Asia muestran que los pobres sin conexiones a fuentes municipales de abastecimiento de agua tienen que pagar aproximadamente de 5 a 28 veces más por unidad de medida de agua. UN وتُظهر الأرقام المتوفرة من مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية عن بعض المدن في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا أن الفقراء غير الحاصلين على إمدادات البلديات يدفعون ثمن وحدة المياه بزيادة تتراوح بين 5 مرات و 28 مرة.
    La Campaña de agua, saneamiento e higiene organizada por el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua potable y saneamiento difunde su mensaje a las mujeres y hombres de más de 100 países. UN 34 - وتسعى حملة توفير المياه والمرافق الصحية وسُبل النظافة العامة للجميع التي ينظمها المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية إلى إيصال خطابه التوعوي إلى النساء والرجال في أكثر من 100 بلد.
    :: Participación en la conferencia y la exposición organizadas por el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental (Ginebra, 13 a 19 de diciembre de 2003). UN :: شاركت في المؤتمر والمعرض اللذين نظمهما المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي في جنيف، في الفترة من 13 إلى 19كانون الأول/ديسمبر 2003.
    A instancias del Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua potable y el saneamiento, la información, que se facilitó en tres idiomas, constó de un folleto, fichas descriptivas, una matriz, enlaces con direcciones útiles en la web, temas de discusión y carteles, y se distribuyó a nivel mundial por las organizaciones asociadas. UN وبمبادرة من المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية، وتم توفير المعلومات بلغات ثلاث تشمل: كتيبا، وصحائف وقائع، ومصفوفة، ووصلات مواقع مفيدة، ونقاط حوارية، وملصقات جدارية، وقد وزعت عالميا عن طريق المنظمات الشريكة.
    46. Tratando las aguas residuales como una prioridad, el PNUMA elaboró un plan estratégico de acción sobre las aguas residuales municipales, en estrecha asociación con la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Consejo de Colaboración sobre Abastecimiento de Agua y Saneamiento (WSSCC). UN 46 - ووضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، الذي تصدى لمسألة مياه المجارير كأولوية ، خطة عمل استراتيجية بشأن مياه المجارير البلدية ، وذلك بشراكة وثيقة مع منظمة الصحة العالمية ، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والإصحاح .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more