"التعاون الإقليمي من أجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación regional para la
        
    • la cooperación regional para
        
    • cooperación regional para una
        
    • de cooperación regional para
        
    • cooperación regional en la
        
    • cooperación regional a fin de
        
    • cooperación regional en favor
        
    • colaboración regional para el
        
    • la cooperación regional con miras
        
    • la cooperación regional con vistas
        
    • la cooperación regional con objeto de
        
    • cooperación regional para el
        
    Es indispensable fortalecer la cooperación regional para la aplicación de esos planes. UN وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التنفيذ ضروري في هذا الصدد.
    Informe sobre la cooperación regional para la seguridad humana en el Asia central UN تقرير عن التعاون الإقليمي من أجل الأمن البشري في آسيا الوسطى
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    El Paraguay reconoce la importancia de participar activamente en los planes de cooperación regional para desarrollar los sistemas de transporte de tránsito. UN وتعترف باراغواي بأهمية الاشتراك النشط في خطط التعاون الإقليمي من أجل تطوير نظم النقل العابر.
    Uno de los objetivos del Acuerdo es promover la cooperación regional para la conservación, protección y mejora del medio ambiente. UN ومن بين الأغراض التي يتوخى الاتفاق تحقيقها، تعزيزُ التعاون الإقليمي من أجل الحفاظ على البيئة وحمايتها وتحسينها.
    cooperación regional para la promoción del desarrollo sostenible en la región árabe UN التعاون الإقليمي من أجل تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico: proyecto de resolución UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: مشروع قرار
    Esa reunión presentó una aportación a la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y facilitó la cooperación regional para conseguirlos. UN وقد أسهم هذا الاجتماع في مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ويسّر التعاون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    La organización fue fundada por el Pakistán, el Irán y Turquía para suceder a la Organización de cooperación regional para el Desarrollo. UN وقد تأسست المنظمة على أيدي باكستان وإيران وتركيا بوصفها المنظمة التي تخلف منظمة التعاون الإقليمي من أجل التنمية.
    La OCE fue fundada por el Pakistán, el Irán y Turquía, como sucesora de la Organización de cooperación regional para el Desarrollo. UN وأسست هذه المنظمة باكستان، وإيران، وتركيا بوصفهـا خلفــا لمنظمة التعاون الإقليمي من أجل التنمية.
    A. Razones para la cooperación regional en la financiación de la infraestructura de los transportes UN ألف - الحجة الداعية إلى التعاون الإقليمي من أجل تمويل الهيكل الأساسي للنقل
    La Conferencia destacó la necesidad de fortalecer la cooperación regional a fin de abordar cuestiones de interés regional. UN وأكد المؤتمر الحاجة الى تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل معالجة المسائل ذات الاهتمام اﻹقليمي.
    49/3 Declaración de Teherán sobre el fortalecimiento de la cooperación regional en favor de una industrialización impulsada por la tecnología en Asia y el Pacífico UN ٤٩/٣ إعلان طهران بشأن تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل التصنيع القائم على التكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ
    El tema del período de sesiones había sido " La colaboración regional para el medio ambiente del futuro " . UN وكان موضوع الدورة " التعاون الإقليمي من أجل بيئة الغد " .
    Se destacó que debería fortalecerse la cooperación regional con miras al establecimiento de un sistema eficiente de intercambio de información entre los Estados afectados por los delitos en el mar. UN وتم التأكيد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي من أجل إنشاء نظام فعال لتبادل المعلومات فيما بين الدول المعنية بالجرائم المقترفة في عرض البحر.
    El seminario respaldó el documento preparado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre las medidas y actividades que deberían considerarse en Asia y el Pacífico para facilitar la cooperación regional con vistas a proteger y promover los derechos humanos. UN وأيدت حلقة العمل ورقة أعدتها المفوضية بشأن الخطوات والأنشطة التي سيجري النظر فيها في آسيا والمحيط الهادئ لتيسير التعاون الإقليمي من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    2. Expresa su apoyo a los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para fortalecer la cooperación regional con objeto de combatir la amenaza que plantean a la comunidad internacional el cultivo y el comercio ilícitos de adormidera en el Afganistán; UN 2 - تعرب عن تأييدها للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تعزيز التعاون الإقليمي من أجل مواجهة الخطر الذي يتهدّد المجتمع الدولي والذي تشكّله زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان والاتجار به غير المشروع؛
    Programa 30/Rev.1 cooperación regional para el desarrollo en Africa UN التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more