"التعاون التقني التابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cooperación Técnica del
        
    • cooperación técnica de
        
    • de Cooperación Técnica
        
    Para satisfacer este objetivo se podría presentar una solicitud oficial de apoyo del programa de Cooperación Técnica del BIsD. UN ويمكن تحقيق هذا الطلب بتوجيه طلب رسمي للدعم إلى برنامج التعاون التقني التابع لمصرف التنمية اﻹسلامي.
    Aportación de 86 millones de dólares al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA, lo que supone aproximadamente el 25% del presupuesto total. UN 86 مليون دولار لدعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أي حوالي 25 في المائة من المجموع.
    Australia también otorga gran prioridad al programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN وتعطي استراليا أيضا أولوية عليا لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Asimismo, aportan una parte importante de las contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وبالمثل، فهم يقدمون جزءا هاما من التبرعات لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Se asignaron fondos con cargo al programa de cooperación técnica de la FAO. UN وموّل ذلك البرنامج برنامج التعاون التقني التابع للفاو.
    Su delegación alienta a los Estados cooperadores que pagan en su totalidad y a tiempo sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    Asimismo, aportan una parte importante de las contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وبالمثل، فهم يقدمون جزءا هاما من التبرعات لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Su delegación alienta a los Estados cooperadores que pagan en su totalidad y a tiempo sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    En relación con la sección III del proyecto de texto, hace hincapié en la importancia del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Dinamarca suministra apoyo extrapresupuestario al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وتقدم الدانمرك دعما من خارج الميزانية لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A este respecto, el orador hace suyos los principios establecidos en el Programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد المبادئ الموضّحة في أهداف برنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Parte de esos fondos se usa para financiar proyectos puestos en marcha en terceros países por el Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    A este respecto, el orador hace suyos los principios establecidos en el Programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد المبادئ الموضّحة في أهداف برنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Parte de esos fondos se usa para financiar proyectos puestos en marcha en terceros países por el Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    La Unión Europea ha sido también una firme defensora del programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN كان الاتحاد الأوروبي أيضا أحد المؤيدين الأقوياء لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة.
    A ese respecto, el Grupo destaca el papel desempeñado por el programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN وتلاحظ المجموعة في هذا الصدد الدور القيِّم لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Grupo destaca el papel desempeñado a ese respecto por el programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN وتلاحظ المجموعة في هذا الصدد الدور القيِّم لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Todos los años, China abona íntegra y puntualmente las contribuciones prometidas al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وتحرص الصين على سداد اشتراكها في الوقت المناسب وبالكامل لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة كل عام.
    Con este fin se ha creado el Centro de cooperación técnica de la OIM, que contribuirá a desarrollar medidas normativas complementarias sobre migración. UN وقد أنشئ لهذا الغرض مركز التعاون التقني التابع للمنظمة وهو يساعد على وضع تدابير سياسية متكاملة للهجرة.
    5. Relación con el programa de cooperación técnica de la UNCTAD UN ارتباط عمل الفريق العامل ببرنامج التعاون التقني التابع لﻷونكتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more