"التعاون الدولي الرامي إلى منع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación internacional para prevenir
        
    • cooperación internacional en materia de prevención
        
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    4. Subraya la necesidad de elaborar una estrategia mundial para reforzar la cooperación internacional en materia de prevención y castigo de la corrupción, incluidos los vínculos de la corrupción con la delincuencia organizada y el blanqueo de dinero: UN ٤ - تشدد على ضرورة وضع استراتيجية عالمية لتعزيز التعاون الدولي الرامي إلى منع الفساد ومعاقبة مرتكبيه، بما في ذلك صلات الفساد بالجريمة المنظمة وغسل اﻷموال، وذلك بواسطة ما يلي:
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas: proyecto de resolución revisado UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحايا الاختطاف: مشروع قرار منقح
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة للضحاياه "
    Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas (resolución 2009/24 del Consejo) UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه (قرار المجلس 2009/24)
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه "
    cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas (E/2009/30, cap. I.B, proyecto de resolución III, y E/2009/SR.44) UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه (E/2009/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثالث، و E/2009/SR.44)
    Se suministra también información sobre la aplicación de la resolución 2009/24 del Consejo Económico y Social, titulada " cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas " . UN وهو يوفِّر أيضا معلومات بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/24، المعنون " التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه " .
    También contiene información sobre la aplicación de la resolución 2009/24 del Consejo Económico y Social, titulada " cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas " . UN وهو يوفِّر أيضا معلومات بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/24، المعنون " التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه " .
    En su 44ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución III, titulado " cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas " , recomendado por la Comisión (véase E/2009/30, cap. I.B). UN 214 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، أقر المجلس مشروع القرار الثالث المعنون ' ' التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه`` كي تعتمده الجمعية العامة، وفقا لما أوصت به اللجنة (انظر E/2009/30، الفصل الأول، باء).
    En su 44ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución III, titulado " cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas " , recomendado por la Comisión (véase E/2009/30, cap. I.B). UN 220 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، أقر المجلس مشروع القرار الثالث المعنون ' ' التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه`` كي تعتمده الجمعية العامة، وفقا لما أوصت به اللجنة (انظر E/2009/30، الفصل الأول، باء).
    4. Subraya la necesidad de elaborar una estrategia mundial para reforzar la cooperación internacional en materia de prevención y castigo de la corrupción, incluidos los vínculos de la corrupción con la delincuencia organizada y el blanqueo de dinero: UN " ٤ - تشدد على ضرورة وضع استراتيجية عالمية لتعزيز التعاون الدولي الرامي إلى منع الفساد ومعاقبة مرتكبيه، بما في ذلك صلات الفساد بالجريمة المنظمة وغسل اﻷموال، وذلــك بواسطــة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more