Convendría establecer la obligación de que los Estados promuevan individualmente la cooperación científica y técnica. | UN | وسوف يكون من المناسب النص على التزام فرادى الدول بتعزيز التعاون العلمي والتقني. |
Sección 2. cooperación científica y técnica | UN | الجزء ٢: التعاون العلمي والتقني |
Sección 2. cooperación científica y técnica | UN | الفرع ٢: التعاون العلمي والتقني |
Las Partes desarrollarán y promoverán la cooperación científica y técnica. | UN | يقوم الطرفان بتطوير وتشجيع التعاون العلمي والتقني بينهما. |
iv) Acoge con beneplácito la celebración de la primera reunión de presidentes de los órganos científicos consultivos de los convenios relacionados con la diversidad biológica y los convenios de Río, que tiene por objeto aumentar la colaboración científica y técnica con miras a alcanzar la meta de la diversidad biológica para 2010; | UN | ' 4` ترحب بعقد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛ |
24. Declaran ser de fundamental importancia la cooperación científica y tecnológica y, en ese sentido, enfatizan la necesidad de promover el intercambio de informaciones sobre investigación y desarrollo en la región del Atlántico Sur; | UN | ٢٤ - يعلنون أن التعاون العلمي والتقني لهما أهمية أساسية ويشددون، من هذا المنطلق، على ضرورة تشجيع تبادل المعلومات المتعلقة بالبحث والتطوير في منطقة جنوب اﻷطلسي؛ |
A este respecto, las Partes iniciarán de inmediato negociaciones con miras a firmar un acuerdo de cooperación científica y técnica. | UN | وفي هذا الصدد يبدأ الطرفان فورا مفاوضات من أجل توقيع اتفاق بشأن التعاون العلمي والتقني بينهما. |
En un primer momento las actividades se centraron en fomentar la cooperación científica y técnica internacional, en particular el intercambio de conocimientos y conocimientos especializados. | UN | وتم التركيز أولاً على تشجيع التعاون العلمي والتقني الدولي، بما في ذلك تبادل المعرفة والخبرة. |
- Acuerdos de cooperación científica y técnica concertados | UN | الاتفاقات المعقودة في مجال التعاون العلمي والتقني |
Promover redes de cooperación científica y técnica con los pueblos indígenas para mejorar la capacitación y el aprendizaje especializados y diversificados. | UN | وتشجيع شبكات التعاون العلمي والتقني معهم من أجل تعزيز التعلم والتدريب المتخصصين والمتنوعين. |
Por otra parte, se debe intensificar la cooperación científica y técnica en ese ámbito, con miras a reforzar las capacidades nacionales de investigación y evaluación. | UN | ومن الواجب، فضلا عن ذلك، تكثيف التعاون العلمي والتقني في هذا المجال بغية تعزيز قدرات البحث والتطوير على الصعيد الوطني. |
Artículo 15. cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo 262 | UN | المادة 15: التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية 205 |
La cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo se ha llevado a cabo mediante las organizaciones internacionales competentes. | UN | ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة. |
Además, en los artículos 20 a 22 se establecen mecanismos de cooperación científica y técnica y de intercambio de información. | UN | وترد آليات التعاون العلمي والتقني وتبادل المعلومات في المواد من 20 إلى 22. |
Desarrollo de la cooperación científica y técnica internacional. | UN | ● تدعيم التعاون العلمي والتقني على الصعيد الدولي. |
La cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo se ha realizado por medio de las organizaciones internacionales competentes. | UN | ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة. |
P. Artículo 15 - cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo | UN | عين - المادة 15 - التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية |
La amplia mayoría de los miembros del Organismo, y en especial los países en desarrollo, abrigan expectativas respecto del OIEA y su papel en la transferencia de tecnología y en la cooperación científica y técnica. | UN | إن لدى الغالبيـة الكبرى من أعضــاء الوكالـة، لا سيما البلدان النامية، توقعات من الوكالة ودورها في نقل التكنولوجيا، وفي التعاون العلمي والتقني. |
La intensificación de la cooperación científica y técnica y la supresión de todos los obstáculos a la transferencia de tecnología avanzada favorecerían el crecimiento económico y el desarrollo mundial. | UN | وسيكون لتكثيف التعاون العلمي والتقني وإزالة جميع العقبات من طريق نقل التكنولوجيا المتقدمة تأثير مفيد على النمو الاقتصادي والتنمية. |
d) Fomentar la colaboración científica y técnica en todo el Canadá, así como con asociados internacionales; | UN | (د) تعزيز التعاون العلمي والتقني في أرجاء كندا ومع الشركاء الدوليين؛ |
A/AC.241/37 cooperación científica y tecnológica | UN | A/AC.241/37 التعاون العلمي والتقني |