Acuerdo sobre cooperación jurídica y judicial concertado con la República de Túnez, 1997 | UN | اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع تونس لسنة 1997 |
Acuerdo de cooperación jurídica y judicial concertado con el Reino Hachemita de Jordania | UN | اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع المملكة الأردنية الهاشمية |
10. Acuerdo de cooperación jurídica y judicial con Turquía, ratificado por el Iraq por Ley No. 41, de 1990; | UN | 10 - اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع تركيا. صدَّق العراق عليها بالقانون رقم 41 لسنة 1990. |
Acuerdo de cooperación jurídica y judicial con el Reino Hachemita de Jordania | UN | اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع تونس لسنة 1997 |
Encargada de misión para la cooperación jurídica y judicial | UN | إيميلي مستشارة خاصة في مجال التعاون القانوني والقضائي |
Misiones de cooperación jurídica y judicial: | UN | بعثات التعاون القانوني والقضائي: |
Misiones de cooperación jurídica y judicial | UN | بعثات التعاون القانوني والقضائي |
Misiones de cooperación jurídica y judicial | UN | بعثات التعاون القانوني والقضائي |
Acuerdo entre el Estado de Kuwait y la República Árabe de Egipto sobre cooperación jurídica y judicial en asuntos civiles, comerciales y penales y en asuntos relativos al estado civil de las personas | UN | اتفاق التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية ومواد الأحوال الشخصية بين دولة الكويت وجمهورية مصر العربية |
Orden por la que se aprueba la ley No. 19 de 1989, por la que se aprueba el acuerdo entre Kuwait y la República de Bulgaria sobre cooperación jurídica y judicial en asuntos civiles y penales | UN | مرسوم بالقانون رقم 19 لسنة 1989 بالموافقة على اتفاق التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والجزائية بين دولة الكويت وجمهورية بلغاريا الشعبية |
8. Acuerdo de 1986 de cooperación jurídica y judicial entre el Iraq y Yugoslavia, ratificado por el Iraq por Ley No. 50, de 1987; | UN | 8 - اتفاق التعاون القانوني والقضائي بين العراق ويوغوسلافيا لعام 1986. صدّق العراق عليها بالقانون رقم 50 لسنة 1987. |
11. Acuerdo de 1993 de cooperación jurídica y judicial entre el Iraq y el Sudán; | UN | 11 - اتفاقية التعاون القانوني والقضائي بين العراق والسودان لعام 1993. |
También recordaron la repercusión que tenía el compromiso de los Estados de habla francesa de ratificar y aplicar la Convención y sus Protocolos en la cooperación jurídica y judicial internacional. | UN | وذكّرا كذلك بما لتعهد الدول الفرانكفونية بالتصديق على الاتفاقية وبرتوكولاتها وتنفيذها من وقع على التعاون القانوني والقضائي. |
La Comunidad de Habla Francesa dispone de varios programas en la esfera de la cooperación jurídica y judicial que pueden resultar útiles en la lucha contra el terrorismo internacional. | UN | ولدى المنظمة الدولية للفرنكفونية عدد من البرامج في ميدان التعاون القانوني والقضائي يمكن الاستفادة منها في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Cabe notar que el Estado de Kuwait está estudiando e investigando un proyecto de código unificado para los Estados del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) que regiría la cooperación jurídica y judicial entre esos Estados en asuntos penales. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن دولة الكويت بصدد دراسة وبحث مشروع قانون موحّد لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لتنظيم التعاون القانوني والقضائي في المسائل الجزائية بين دول المجلس. |
Los Emiratos Árabes Unidos habían concertado varios acuerdos bilaterales, regionales e internacionales sobre cooperación jurídica y judicial en cuestiones penales. | UN | وقد أبرمت الإمارات العربية المتحدة عدة اتفاقات ثنائية وإقليمية ودولية بشأن التعاون القانوني والقضائي فيما يتعلق بالمسائل الجنائية. |
iv) cooperación jurídica y judicial. | UN | ' 4` التعاون القانوني والقضائي. |
:: Coordinación de la cooperación jurídica y judicial: he negociado con éxito medidas de cooperación para la ejecución de órdenes de detención, el traslado de acusados y elementos de prueba, la ejecución de condenas, etc. | UN | تنسيق التعاون القانوني والقضائي: التفاوض بنجاح بشأن التعاون على تنفيذ أوامر القبض ونقل المتهمين وعناصر الإثبات وتنفيذ العقوبات، وما إلى ذلك. |
CONVENCIDOS de la pertinencia de los programas emprendidos por los países de habla francesa en el plano multilateral para el desarrollo de la cooperación jurídica y judicial y la cooperación interparlamentaria; | UN | وإذ يعربون عن اقتناعهم بأهمية البرامج المضطلع بها، على نحو متعدد اﻷطراف على صعيد البلدان الناطقــة بالفرنسيــة، وذلـك بالنسبة لزيادة التعاون القانوني والقضائي الى جانب توثيق التعاون فيما بين البرلمانات، |
9. Convenio de 1989 de cooperación jurídica y judicial entre el Iraq y los Estados del Consejo de Cooperación Árabe, ratificado por el Iraq por Ley No. 58, de 1989; | UN | 9 - اتفاقية التعاون القانوني والقضائي بين العراق ودول مجلس التعاون العربي لعام 1989. صدَّق العراق عليها بالقانون رقم 58 لسنة 1989. |
:: cooperación en materia jurídica y judicial en Camboya: 15 personas acogidas y una enviada; | UN | - التعاون القانوني والقضائي مع كمبوديا قبول: 15 شخصا، إيفاد: شخص واحد |