La buena cooperación financiera regional entre los países en desarrollo podría ser uno de los elementos constitutivos de un mejor sistema monetario internacional. | UN | والنجاح في التعاون المالي الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يكون لبنة من لبنات بناء نظام نقدي دولي أفضل. |
Fortalecer la cooperación financiera regional es una de las tareas más importantes que han de acometer los países de Asia en el período posterior a la crisis. | UN | إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة. |
La iniciativa de Chiang Mai, aprobada por China, el Japón y la República de Corea, se concentra en la cooperación financiera regional. | UN | وتركز مبادرة شيانغ ماي التي اعتمدتها الصين واليابان وجمهورية كوريا على التعاون المالي الإقليمي. |
La cooperación financiera regional podría ayudar a hacer frente a las deficiencias del sistema financiero internacional. | UN | وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي. |
La cooperación financiera regional podría ayudar a hacer frente a las deficiencias del sistema financiero internacional. | UN | وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي. |
La República Democrática Popular Lao también asigna gran importancia al fortalecimiento de la cooperación financiera regional. | UN | وتولي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية كبيرة لتعزيز التعاون المالي الإقليمي. |
Se arguyó que los bancos regionales de desarrollo deberían incrementar sus actividades en esa esfera y que se debería considerar la posibilidad de fortalecer la cooperación financiera regional para el desarrollo. | UN | وذُكر أن المصارف الإنمائية الإقليمية ينبغي أن تزيد من أنشطتها في هذا المضمار وأن يولى النظر إلى تعزيز التعاون المالي الإقليمي من أجل التنمية. |
Se arguyó que los bancos regionales de desarrollo deberían incrementar sus actividades en esa esfera y que se debería considerar la posibilidad de fortalecer la cooperación financiera regional para el desarrollo. | UN | وذُكر أن المصارف الإنمائية الإقليمية ينبغي أن تزيد من أنشطتها في هذا المضمار وأن يولى النظر إلى تعزيز التعاون المالي الإقليمي من أجل التنمية. |
xix) Algunas comunidades económicas regionales han establecido instituciones para apoyar la cooperación financiera regional a fin de avanzar en la integración económica; | UN | ' 19` أنشأ بعض المجموعات الاقتصادية الإقليمية مؤسسات لدعم التعاون المالي الإقليمي في سبيل دفع عجلة التكامل الاقتصادي إلى الأمام؛ |
Al mismo tiempo debería intensificarse la cooperación financiera regional con objeto de asegurar una recuperación completa a nivel mundial y fortalecer la actual estructura financiera y económica. | UN | وأضافت أنه ينبغي في الوقت نفسه تعزيز التعاون المالي الإقليمي لضمان الانتعاش العالمي الكامل وتعزيز الهيكل المالي والاقتصادي الراهن. |
Los países de la " ASEAN+3 " propusieron que se fortaleciera la cooperación financiera regional mediante una red ampliada de servicios de permuta financiera entre sus bancos centrales. | UN | واقترحت بلدان " آسيان + 3 " تعزيز التعاون المالي الإقليمي من خلال شبكة موسعة من مرافق التبادل فيما بين مصارفها المركزية. |
F. cooperación financiera regional | UN | واو - التعاون المالي الإقليمي |