"التعاون المتعدد القطاعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • colaboración multisectorial
        
    • cooperación multisectorial
        
    • coordinación MULTISECTORIAL
        
    • COLABORACION MULTISECTORIAL
        
    Es necesario fortalecer los sistemas de salud y garantizar la colaboración multisectorial. UN وهناك حاجة إلى دعم الأنظمة الصحية وضمان التعاون المتعدد القطاعات.
    colaboración multisectorial sobre tabaco o salud UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    108. La prevención del paludismo y de las enfermedades diarreicas requiere una mayor colaboración multisectorial. UN ٨٠١ - وتحتاج الوقاية من مرضي الملاريا والاسهال الى زيادة التعاون المتعدد القطاعات.
    1993/212 colaboración multisectorial sobre UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    No obstante, independientemente de la base adoptada, hay muestras de una considerable cooperación multisectorial y multiinstitucional. UN ومع ذلك، وبغض النظر عن خط الأساس المستعمل، هناك أدلة على وجود قدر كبير من التعاون المتعدد القطاعات والمتعدد الوكالات.
    colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la realización de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    colaboración multisectorial SOBRE LA CUESTIÓN " TABACO O SALUD " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    En la carta se pedía también a cada uno de los organismos participantes que elaborara planes individuales de trabajo para su aportación a la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " . UN كما طلبت الرسالة من كل وكالة مساهمة وضع خطط عمل إفرادية للمساهمة في التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la realización de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la realización de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Progresos realizados en la aplicación de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " tabaco o salud " UN التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Un gobierno procuró establecer colaboración multisectorial en su campaña contra el hábito de fumar con la asistencia de los sectores público y privado. UN وسعت إحدى الحكومات إلى التعاون المتعدد القطاعات في حملتها ضد التدخين، بكفالة المساعدة من القطاعين العام والخاص.
    :: Estimulando la colaboración multisectorial en materia de tabaco o salud, haciendo particular hincapié en la elaboración de estrategias apropiadas para hacer frente a las consecuencias sociales y económicas de las iniciativas sobre tabaco o salud; UN :: تشجيع التعاون المتعدد القطاعات في مجال التبغ أو الصحة، مع التركيز بوجه خاص على وضع الاستراتيجيات الملائمة لتناول الآثار الاجتماعية والاقتصادية الناشئة عن المبادرات في مجال التبغ أو الصحة؛
    En tercer lugar, y último, nuestra experiencia en los planos nacional y regional nos ha enseñado la importancia fundamental de la utilización de la colaboración multisectorial para encarar esta epidemia de lesiones provocadas por el tránsito. UN ثالثا وأخيرا، لقد جعلتنا تجربتنا على الصعيدين الوطني والإقليمي ندرك الأهمية البالغة للاستفادة من التعاون المتعدد القطاعات في التصدي لهذا الوباء المتمثل في الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق.
    A. Necesidad de una colaboración multisectorial 52 - 54 22 UN ألف - الحاجة إلى قيام التعاون المتعدد القطاعات
    30. El Gobierno de Malawi ha creado mecanismos para fomentar la cooperación multisectorial con miras a intensificar el desarrollo social. UN 30 - وبينت أن حكومة ملاوي قد وضعت آليات لتشجيع التعاون المتعدد القطاعات بغية تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Dicho programa tiene por objetivo crear un modelo de protección social integrada del niño a través de la cooperación multisectorial. UN ويهدف المشروع إلى وضع نموذج للحماية الاجتماعية المتكاملة للطفل يقوم على التعاون المتعدد القطاعات.
    2. coordinación MULTISECTORIAL sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    IV. COLABORACION MULTISECTORIAL SOBRE TABACO O SALUD 52 - 59 22 UN رابعا - التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more