"التعاون بين المحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación entre la Corte
        
    • cooperación entre el Tribunal
        
    Deseo referirme brevemente a una forma particular de cooperación que es de interés específico: la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأود أن أشير الآن بإيجاز إلى شكل خاص من أشكال التعاون، له أهميته الخاصة: هو التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Por último, mi delegación destaca la importancia de fortalecer aun más la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأخيراً، يودّ وفد بلدي أن يؤكد أهمية المزيد من توثيق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    cooperación entre la Corte y las jurisdicciones nacionales UN التعاون بين المحكمة وجهات الاختصاص الوطنية
    Hay que encontrar la forma de mejorar la cooperación entre el Tribunal y los gobiernos afectados. UN ويجب إيجاد الطرق اللازمة لتحسين التعاون بين المحكمة والحكومات المعنية.
    Después valoraré el estado de la cooperación entre el Tribunal Internacional y los Estados de los Balcanes. UN وبعد ذلك، سأقيِّم حالة التعاون بين المحكمة الدولية ودول البلقان.
    Nos complacerá mucho ver que la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas se facilite y fortalezca como resultado de la formulación del acuerdo. UN وسيكون من دواعي سرورنا أن نرى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يتيسر ويتعزز بفضل وضع هذا الاتفاق.
    Pensamos que tal cosa facilitará la cooperación entre la Corte y la Unión Africana. UN ونعتقد أن هذا الاتفاق سوف يسهل التعاون بين المحكمة والاتحاد الأفريقي.
    El Consejo declaró que seguiría la situación de cerca, lo que incluiría la firma del acuerdo de cooperación entre la Corte Penal Internacional y la Unión Africana. UN وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي.
    En el preámbulo del Estatuto de Roma se contempla la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, a la vez que se reconoce la independencia de la Corte. UN وتأمل ديباجة نظام روما الأساسي في التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة، مع إقرارها باستقلالية المحكمة.
    Se continúa la promoción de la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, los Estados, las organizaciones internacionales y la sociedad civil. UN ولا يزال تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية، والأمم المتحدة، والدول، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني مستمرا.
    Mi delegación se siente gratificada por el fortalecimiento y la mejora de la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, de conformidad con el Acuerdo de Relación. UN ويشعر وفدي بالامتنان لتعزيز وتحسين التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة، انسجاما مع اتفاق العلاقة.
    La cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas debe también ser apoyada. UN كما أن التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يستحق الدعم.
    La cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas debe también ser apoyada. UN بالمثل، يجب أن ندعم التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Para concluir, mi delegación desea subrayar la importancia de un mayor fortalecimiento de la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN وفي الختام، يود وفد بلدي التأكيد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Encomiamos las crecientes esferas de cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas dentro del marco del Acuerdo de Relación entre las dos organizaciones. UN ونثني على تزايد مجالات التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة في إطار اتفاق العلاقة بين المنظمتين.
    El Brasil continúa recalcando la importancia de la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN ولا تزال البرازيل تشدد على أهمية التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Se creó una Sección de Relaciones Externas y Planificación Estratégica para mejorar la cooperación entre el Tribunal y los gobiernos, así como con otras instituciones. UN وقد تم إنشاء قسم للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التعاون بين المحكمة والحكومات ومن المؤسسات الأخرى.
    La Oficina de la Secretaría coordina todas las cuestiones judiciales y otros tipos de cooperación entre el Tribunal y los Estados Miembros. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق جميع المسائل المتعلقة بالتعاون القضائي وغيره من أشكال التعاون بين المحكمة والدول الأعضاء.
    Proyecto de recomendación 240: cooperación entre el Tribunal y tribunales extranjeros o representantes de la insolvencia extranjeros UN مشروع التوصية 240: التعاون بين المحكمة والمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب
    Se ha establecido una Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica para aumentar la cooperación entre el Tribunal Internacional para Rwanda y gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وأنشئ قسم للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التعاون بين المحكمة والحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    En ese contexto, esperamos con interés la cooperación entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en particular la Oficina de la Fiscal, y los órganos judiciales adecuados de Serbia y Montenegro. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وخاصة مكتب المدعيـة العامـة، والهيئات القضائية المناسبة في صربيا والجبل الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more