"التعاون بين مجلس أوروبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación entre el Consejo de Europa
        
    Para terminar, permítaseme hacer tres sugerencias encaminadas a promover aún más la cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    Es con ese espíritu que acogemos esta oportunidad de hacer balance del estado de la cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas. UN وبهذه الروح نرحب بفرصة استعراض مركز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    Celebramos que se haya seguido desarrollando la cooperación entre el Consejo de Europa y el sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب بمواصلة تطوير التعاون بين مجلس أوروبا وأسرة الأمم المتحدة.
    Precisamente en ese espíritu, aceptamos de buen grado esta oportunidad para analizar el nivel de cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas. UN وبتلك الروح تحديداً، نرحب بهذه الفرصة لتحليل مستوى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    Además, a fin de actualizar el acuerdo de 1952, el Secretario General del Consejo de Europa y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados firmaron en 1999 un memorando de entendimiento sobre cooperación entre el Consejo de Europa y el ACNUR. UN وفضلا عن ذلك، ومن أجل استكمال الاتفاق المعقود عام 1952، وقع الأمين العام لمجلس أوروبا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في عام 1999 على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين مجلس أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas, así como con sus organismos especializados, surge del mismo punto de referencia moral y de compromisos éticos idénticos. UN إن التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة، ووكالتها المتخصصة أيضا، إنما ينبع من نفس المرجعية الأدبية ومن الالتزامات الأخلاقية المتماثلة.
    Quiero comenzar manifestando mi agradecimiento por el hecho de que haya un tema del programa sobre la cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا بأن أبدأ كلمتي بالإعراب عن تقديري لإدراج بند في جدول أعمالنا بشأن التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    La cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas se inició en 1951 con el Acuerdo entre el Consejo de Seguridad y la Secretaría de las Naciones Unidas, que fue actualizado en 1981. UN وقد بدأ التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة في عام 1951 بعقد اتفاق بين مجلس أوروبا وأمانة الأمم المتحدة، استكمل في عام 1971.
    Los Ministros examinaron los medios para fortalecer la cooperación entre el Consejo de Europa y los mecanismos regionales con miras a aprovechar en mayor medida sus capacidades para promover los ideales y las normas del Consejo de Europa mediante la cooperación en el ámbito de sus propias estructuras. UN بحث الوزراء في السبل والوسائل الرامية إلى تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والآليات الإقليمية من أجل زيادة الاستفادة من قدراتها على تعزيز مثل ومعايير مجلس أوروبا عن طريق التعاون فيما بين هياكلها الخاصة.
    Como se indica en el informe del Secretario General de las Naciones Unidas, el año pasado hubo un notable aumento de la cooperación entre el Consejo de Europa, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وكما يُظهر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة، اتسم العام الماضي بزيادة في التعاون بين مجلس أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    El debate se centró en los solicitantes de asilo, la función de las instituciones nacionales en las situaciones de conflicto y la cooperación entre el Consejo de Europa, las Naciones Unidas y las instituciones nacionales. UN وركزت المناقشة على ملتمسي اللجوء، ودور المؤسسات الوطنية في النـزاعات، وعلى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية.
    Durante nuestra actual presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa, hemos trabajado para seguir mejorando y fortaleciendo la cooperación entre el Consejo de Europa y otras organizaciones. UN فخلال رئاستنا الحالية للجنة وزراء مجلس أوروبا، عملنا على المزيد من تعزيز وتقوية التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الأخرى.
    En ese período, la República de Serbia procurará estimular aún más la cooperación entre el Consejo de Europa y otras organizaciones internacionales, en particular las Naciones Unidas. UN وخلال تلك الفترة، ستسعى جمهورية صربيا لتشجيع المزيد من التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الدولية الأخرى، والأمم المتحدة بصورة خاصة.
    No menos importante es la expansión de la cooperación entre el Consejo de Europa y los organismos especializados de las Naciones Unidas, en particular organismos como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), la UNESCO y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que abordan cuestiones similares a las que enfrenta el Consejo de Europa. UN وما لا يقل أهمية توسيع التعاون بين مجلس أوروبا ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بخاصة تلك التي تتناول المسائل المماثلة لتلك التي ينظر مجلس أوروبا فيها، مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    La cooperación entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas comenzó en 1951 con un Acuerdo entre el Consejo de Europa y la Secretaría de las Naciones Unidas (15 de diciembre de 1951). UN بدأ التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة في عام 1951 باتفاق بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة (15 كانون الأول/ديسمبر 1951).
    9. Acoge con beneplácito el establecimiento de la nueva Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer (ONU-Mujeres) y aguarda con interés que se desarrolle la cooperación entre el Consejo de Europa y la nueva entidad; UN 9 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة الجديدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وتتطلع إلى تطوير التعاون بين مجلس أوروبا والهيئة الجديدة؛
    La cooperación entre el Consejo de Europa y la CEPE se centró en la organización de la Reunión Preparatoria Regional de la CEPE para examinar la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing1, celebrada en Ginebra en enero de 2000. UN 5 - وركز التعاون بين مجلس أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنظيم الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق باستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين(1)، المعقود في جنيف في كانون الثاني/يناير 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more