"التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cooperación Sur-Sur para
        
    • cooperación Sur-Sur en favor
        
    • cooperación Sur-Sur a fin de
        
    • cooperación Sur-Sur en pro
        
    • cooperación Sur-Sur en materia de
        
    • la cooperación Sur-Sur en
        
    • la cooperación Sur-Sur a fin
        
    Es importante mejorar la Cooperación Sur-Sur para aprovechar plenamente todas sus posibilidades que ofrece en materia de desarrollo. UN ومن المهم تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق إمكانيات التنمية كاملةً فيها.
    En su resolución 50/124, la Asamblea General reitera la importancia de la Cooperación Sur-Sur para el éxito de la ejecución del Programa de Acción. UN ١٢ - وقد أكد قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٤ أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل.
    Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Declaración de Doha sobre la Cooperación Sur-Sur para el desarrollo efectivo del sector del petróleo y el gas UN بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال
    Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Promoción de la Cooperación Sur-Sur para el desarrollo: UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    7. Debate general sobre el tema de la Conferencia: La promoción de la Cooperación Sur-Sur para el desarrollo. UN 7 - مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    Debate general sobre el tema de la Conferencia: La promoción de la Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Actividades operacionales para el desarrollo: Cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Declaración de Nairobi sobre la Cooperación Sur-Sur para la ordenación eficaz de los recursos petroleros y de gas UN بيان نيروبي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإدارة الفعالة للنفط والغاز
    G. Políticas de cooperación Sur-Sur en favor del desarrollo agrícola y el comercio 41 UN زاي - سياسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الزراعة والتجارة 37
    También se ha establecido un mecanismo de coordinación regional de APPEAL para promover la cooperación Sur-Sur a fin de mejorar la educación y la alfabetización en la región. UN كما أنشئت آلية تنسيق إقليمية للبرنامج لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحسين التعليم ومحو اﻷمية في المنطقة.
    Además, realiza una serie de actividades de carácter multisectorial, en especial para promover la cooperación Sur-Sur en pro de la industrialización, las alianzas con instituciones financieras internacionales y el sector privado, programas especiales para los países menos adelantados e investigación industrial estratégica y servicios estadísticos. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع المنظمة بعدد من الأنشطة الجامعة، وخصوصا في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية الصناعية، والشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص، والبرامج الخاصة لأقل البلدان نموا، وخدمات البحوث والإحصاءات الصناعية الاستراتيجية،.
    95. Los gobiernos de los países en desarrollo deberían tomar medidas adecuadas para fortalecer la cooperación Sur-Sur en materia de transferencia de tecnología y aumento de la capacidad. UN ٥٩ - وينبغي أن تتخذ حكومات البلدان النامية تدابير مناسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Además, si bien la NEPAD es una iniciativa de desarrollo que se basa, principalmente, en la alianza entre África y el mundo desarrollado, es importante incluir a actores importantes del Sur, a fin de aprovechar los potenciales y la riqueza de sus experiencias y promover la cooperación Sur-Sur en apoyo de la NEPAD. UN علاوة على ذلك، رغم أن البرنامج هو مبادرة إنمائية ترتكز أساسا على شراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم فإن من المهم أن نُشرك الأطراف الرئيسية من بلدان الجنوب وأن نستغل طاقات وثروة خبراتها وأن نعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل دعم برنامج الشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more