"التعاون مع المؤسسات المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación con las instituciones financieras
        
    • cooperación con instituciones financieras
        
    • colaboración con las instituciones financieras
        
    • colaboración con instituciones financieras
        
    • Colaborar con las instituciones financieras
        
    • cooperación con las organizaciones financieras
        
    • de las instituciones financieras
        
    En cambio, la cooperación con las instituciones financieras internacionales no ha aumentado al mismo ritmo. UN ومن ناحية أخرى، لم يتوسع نطاق التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بنفس السرعة.
    También deben proseguir los esfuerzos por intensificar la cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN كما ينبغي الحفاظ على الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN ومن المهم أيضا تحسين التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    VI. cooperación con instituciones financieras internacionales 155 UN السادس- التعاون مع المؤسسات المالية الدولية
    Han desempeñado un papel clave facilitando la colaboración con las instituciones financieras multilaterales en la movilización de apoyo a las iniciativas para aliviar la pobreza. UN وقـــد قامت بدور رئيسي في تيسير التعاون مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف في تعبئة الدعم لمبادرات تخفيف حدة الفقر.
    El Grupo Asesor se centrará en determinados países tomados como muestra para estudiar la manera de intensificar la cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN وسيركز الفريق الاستشاري على عينة من بلدان محددة لاستكشاف السبل الممكنة لتحسين التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    También esperamos que las Naciones Unidas fortalezcan y amplíen su cooperación con las instituciones financieras internacionales, las organizaciones regionales y los Gobiernos de los países donantes a fin de movilizar recursos adicionales para asistir a los países afectados. UN ونتوقع كذلك أن تعمد اﻷمم المتحدة إلى تعزيز وتوسيع التعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات اﻹقليمية وحكومات الدول المانحة بغية تعبئة موارد إضافية لمساعدة البلدان التي عانت من اﻷمر.
    La cooperación con las instituciones financieras se halla aún en sus comienzos; hasta ahora ambas partes han realizado esfuerzos para comprender en forma general los procesos de formulación de políticas y planificación de cada una y se ha tratado de cooperar concretamente en algunos países de la CEI. UN وما زال التعاون مع المؤسسات المالية في مرحلة مبكرة، مع بذل الجهود لتحقيق الفهم المتبادل لعمليات إقرار السياسات والتخطيط في كل منها، بصورة عامة والتعاون بشكل محدد في بعض بلدان رابطة الدول المستقلة.
    El orador quiso saber cuál había sido la reacción de las instituciones financieras internacionales ante el sistema de evaluación común para los países y el sistema de coordinadores residentes, así como las medidas que podrían adoptarse para aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales en el plano de los países. UN وسأل عن رد فعل المؤسسات المالية الدولية لعمليات التقييم القطري المشترك ولنظام المنسق المقيم وعن اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    El orador quiso saber cuál había sido la reacción de las instituciones financieras internacionales ante el sistema de evaluación común para los países y el sistema de coordinadores residentes, así como las medidas que podrían adoptarse para aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales en el plano de los países. UN وسأل عن رد فعل المؤسسات المالية الدولية لعمليات التقييم القطري المشترك ولنظام المنسق المقيم وعن اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    El orador quiso saber cuál había sido la reacción de las instituciones financieras internacionales ante el sistema de evaluación común para los países y el sistema de coordinadores residentes, así como las medidas que podrían adoptarse para aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales en el plano de los países. UN وسأل عن ماهية رد فعل المؤسسات المالية الدولية على عمليات التقييم القطري المشترك وعلى نظام المنسق المقيم وعن اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    El orador quiso saber cuál había sido la reacción de las instituciones financieras internacionales ante el sistema de evaluación común para los países y el sistema de coordinadores residentes, así como las medidas que podrían adoptarse para aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales en el plano de los países. UN وسأل عن رد فعل المؤسسات المالية الدولية لعمليات التقييم القطري المشترك ولنظام المنسق المقيم وعن الإجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    Se han ampliado las relaciones de cooperación con las instituciones financieras internacionales, en particular con el Banco Mundial, y se siguen ampliando cada vez más las relaciones con los bancos regionales. UN ١٢٥ - واتسع نطاق التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة البنك الدولي، وبشكل متزايد مع المصارف اﻹقليمية.
    Entre los efectos tangibles de esas medidas positivas se incluyen la estabilización de nuestra moneda y de los precio de los principales productos de consumo, así como la reanudación de la cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN ومن بين الآثار الملموسة التي تمخضت عنها هذه التدابير الإيجابية تحقيق الاستقرار لعملتنا ولأسعار السلع الاستهلاكية الرئيسية، فضلا عن استئناف التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    También es digna de elogio la cooperación con instituciones financieras para dar seguimiento a las posibilidades de inversión generadas por los programas de la ONUDI. UN ومما هو جدير بالثناء أيضا التعاون مع المؤسسات المالية في متابعة فرص الاستثمار المنبثقة عن برامج اليونيدو.
    cooperación con instituciones financieras internacionales UN التعاون مع المؤسسات المالية الدولية
    Sería preciso redoblar los esfuerzos para hacer una utilización eficiente de los mecanismos de cooperación con instituciones financieras y comerciales, tal como se prevé en la Cumbre Mundial de 2005 y en el Consenso de Monterrey. UN وسيلزم بذل المزيد من الجهود لاستخدام آليات التعاون مع المؤسسات المالية والتجارية استخداما فعالا، مثلما دعا إلى ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وورد في توافق آراء مونتيري.
    Las Naciones Unidas también han realizado esfuerzos concertados para estrechar la colaboración con las instituciones financieras internacionales. UN ٨٣١ - كما بذلت اﻷمم المتحدة جهودا متضافرة من أجل زيادة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    La secretaría declaró que en dichos informes se incluiría información más detallada sobre la colaboración con las instituciones financieras internacionales. UN وردت الأمانة على ذلك، بأنه سيجري في التقارير المقبلة إيراد مزيد من المعلومات المفصلة عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Instaron al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que promoviera la participación de las organizaciones de las Naciones Unidas y ampliara la colaboración con las instituciones financieras internacionales. UN وحثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على التماس مزيد من مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة وتوسيع التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Mayor colaboración con instituciones financieras internacionales para integrar los servicios de los ecosistemas en sus estrategias mundiales y nacionales UN تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية لكي تدمج خدمات النظم الإيكولوجية في الاستراتيجيات التي تعتمدها على الصعيدين العالمي والقطري
    - Colaborar con las instituciones financieras internacionales y los bancos regionales de desarrollo para fortalecer el sector financiero, en particular, mediante el fomento de los mercados locales de obligaciones y los mecanismos de financiación en moneda local. UN - التعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية لتعزيز القطاع المالي بعدة طرق منها تنمية أسواق السندات المحلية وآليات تمويل العملات المحلية.
    e) Proseguir la cooperación con las organizaciones financieras internacionales a fin de identificar los mejores programas de lucha contra la pobreza. UN (ه) مواصلة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بغية تحديد أفضل البرامج لمكافحة الفقر.
    La cooperación de las instituciones financieras es fundamental. UN وسيكون التعاون مع المؤسسات المالية حيوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more