"التعاون مع المجتمع المدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación con la sociedad civil
        
    • colaboración con la sociedad civil
        
    • cooperar con la sociedad civil
        
    • colaborando con la sociedad civil
        
    • colaborar con la sociedad civil
        
    • cooperación de la sociedad civil
        
    • cooperando con la sociedad civil
        
    • colaboración de la sociedad civil
        
    También están plagados de prácticas y métodos de trabajo ineficaces y de falta de cooperación con la sociedad civil. UN وهي تعاني أيضا من نقص الكفاءة في الممارسات وأساليب العمل ومن غياب التعاون مع المجتمع المدني.
    Alentó a seguir trabajando en cooperación con la sociedad civil para lograr la justicia social y el desarrollo. UN وشجعته على بذل جهود إضافية في إطار التعاون مع المجتمع المدني لتحقيق العدالة الاجتماعية والتنمية.
    Se ha creado una Dependencia de Cooperación con el Sector Privado y las Organizaciones No Gubernamentales encargada de examinar y fortalecer la cooperación con la sociedad civil. UN وقد أنشئت وحدة للتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لاستعراض وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    Se preveía que el restablecimiento de las instituciones democráticas y el aumento de la colaboración con la sociedad civil serían beneficiosos para el nuevo programa. UN والمتوقع أن يستفيد البرنامج الجديد من إعادة المؤسسات الديمقراطية وازدياد التعاون مع المجتمع المدني.
    Los gobiernos allí representados convinieron en aumentar la cooperación con la sociedad civil y en fortalecer el papel de la familia. UN وقد اتفقت الحومات الممثلة في المؤتمر على زيادة التعاون مع المجتمع المدني وتعزيز دور الأسرة.
    Por último, el sistema de las Naciones Unidas seguirá procurando establecer una estrecha cooperación con la sociedad civil. UN وختاما، سوف تواصل منظومة اﻷمم المتحدة السعي لتوثيق التعاون مع المجتمع المدني.
    Se están promoviendo estrategias de género mediante la cooperación con la sociedad civil en todas las esferas de actividad. UN ويتم تعزيز الاستراتيجيات النسائية عن طريق التعاون مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأنشطة.
    No obstante, el Comité opina que la cooperación con la sociedad civil podría reforzarse y sistematizarse en mayor medida. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن التعاون مع المجتمع المدني يمكن تعزيزه وتحسين منهجيته.
    iii) Fortalecimiento de la cooperación con la sociedad civil y el sector privado; UN `3` تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    La cooperación con la sociedad civil se intensificó mediante la acreditación ante el Comité de nuevas organizaciones y conferencias internacionales. UN وتعزَّز التعاون مع المجتمع المدني من خلال اعتراف اللجنة بمنظمات ومؤتمرات دولية جديدة.
    - La cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales; UN التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    El Comité agradece el apoyo recibido de la Secretaría para aumentar su cooperación con la sociedad civil. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة في تعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    Nunca se podrá insistir lo suficiente en la importancia de la cooperación con la sociedad civil en ese sentido. UN إننا لا نغالي في تأكيد أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Era necesario fortalecer aún más la cooperación con la sociedad civil y el sector privado. UN وينبغي زيادة تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    El Comité agradece el apoyo recibido de la Secretaría para aumentar su cooperación con la sociedad civil. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة لتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    La cooperación con la sociedad civil, las organizaciones internacionales y otros grupos es fundamental para combatir el terrorismo. UN ويُعتبر التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية وغيرها من الجماعات أمراً جوهرياً لمكافحة الإرهاب.
    El Comité agradece el apoyo recibido de la Secretaría para fortalecer su cooperación con la sociedad civil. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة لتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    En ese sentido, hay que fortalecer la colaboración con la sociedad civil y el sector privado. UN وفي هذا الصدد من اللازم تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    En ese contexto, la República de Azerbaiyán seguirá trabajando en colaboración con la sociedad civil para alcanzar las metas fijadas en la Convención. UN وفي هذا السياق، ستواصل جمهورية أذربيجان التعاون مع المجتمع المدني لتحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية.
    El Gobierno es consciente de que la colaboración con la sociedad civil es esencial para promover y proteger los derechos humanos, y continuará realizando esfuerzos en ese sentido. UN وتدرك الحكومة أن التعاون مع المجتمع المدني لا غنى عنه لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتعتزم مواصلة جهودها في هذا الشأن.
    - Cooperación con la comunidad internacional: el Representante vio con agrado que las autoridades federales, estatales y municipales daban en general buena acogida a la iniciativa de cooperar con la sociedad civil y la comunidad internacional al hacer frente a las necesidades de los desplazados. UN - التعاون مع المجتمع الدولي: لقد تشَجع الممثل بملاحظة تقبُّل السلطات عموماً على مستويات الاتحاد والولايات والبلديات لفكرة التعاون مع المجتمع المدني والمجتمع الدولي لتلبية احتياجات المشردين.
    Recomendó que Tonga siguiera colaborando con la sociedad civil en la aplicación de los resultados del Examen Periódico Universal. UN كما أوصت بأن تواصل تونغا التعاون مع المجتمع المدني في تنفيذ نتائج عملية الاستعراض.
    En Europa Oriental, los gobiernos se comprometieron a introducir reformas de leyes y políticas y acordaron colaborar con la sociedad civil en los planes de acción nacionales. UN وفي شرق أوروبا، قدمت الحكومات تعهدات بإجراء إصلاحات في القانون والسياسة العامة ووافقت على التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بخطط العمل القطرية.
    A tal efecto es indispensable la cooperación de la sociedad civil. UN وذكرت أن تحقيق هذه الغاية يجعل التعاون مع المجتمع المدني أمرا لا غنى عنه.
    El Comité alentó al Estado a que continuase cooperando con la sociedad civil. UN وشجعت اللجنة الدولة على مواصلة التعاون مع المجتمع المدني(105).
    Estos informes son preparados y aprobados con la colaboración de la sociedad civil. UN وقد تم التعاون مع المجتمع المدني في إعداد تلك التقارير والتحقق من صحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more