"التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación con organizaciones regionales e internacionales
        
    • colaboración con organizaciones regionales e internacionales
        
    D. cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN دال- التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    B. cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN باء- التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    C. cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN جيم- التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN سابعا - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    colaboración con organizaciones regionales e internacionales UN التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN دال - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    3. Desarrollo de la cooperación con organizaciones regionales e internacionales para promover y proteger los derechos humanos. UN 3- تطوير التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN جيم - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    D. cooperación con organizaciones regionales e internacionales 10 - 11 5 UN دال - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية 10-11 6
    cooperación con organizaciones regionales e internacionales UN جيم - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    B. cooperación con organizaciones regionales e internacionales 6 - 10 4 UN باء - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية 6-10 4
    C. cooperación con organizaciones regionales e internacionales 16 - 20 5 UN جيم - التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية 16-20 6
    77. Varios oradores dijeron que sus gobiernos habían progresado en cuanto a la adopción de medidas para aplicar el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, citando entre ellas la adopción de legislación, la aplicación de planes y estrategias nacionales y el fortalecimiento de la cooperación con organizaciones regionales e internacionales. UN 77- وذكر عدّة متكلمين أن حكوماتهم أحرزت تقدّماً في اتخاذ خطوات لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين، منها اعتماد تشريعات وتنفيذ خطط واستراتيجيات وطنية وتدعيم التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية.
    El Sr. de Bustamante (Observador de la Unión Europea) dice que la Unión Europea acoge con beneplácito la activa colaboración del Relator especial, sobre todo con respecto a la incorporación de los derechos humanos de los desplazados internos en todas las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y a la mejora de la cooperación con organizaciones regionales e internacionales. UN 40 - السيد دي بوستامانتي (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بمشاركة المقرر الخاص النشطة، لا سيما فيما يتعلق بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخليا في جميع الأجزاء ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وبتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية.
    No obstante, las estadísticas indicaban un aumento en la tasa de delincuencia, que requería esfuerzos concertados de los diversos elementos de la sociedad civil en cooperación con el Estado, así como la colaboración con organizaciones regionales e internacionales, que podían proporcionar experiencia y asistencia material y técnica en materia de prevención del delito. UN غير أن الإحصاءات تبيّن ارتفاعاً في معدّل الجريمة، مما يقتضي بذل جهود متضافرة من قبل مختلف عناصر المجتمع المدني بالتعاون مع الدولة، فضلاً عن التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية التي يمكنها أن تفيد بخبراتها وتقدم المساعدة التقنية والمادية بشأن المسائل المتعلقة بمنع الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more