Nota del Secretario General sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير |
cooperación y coordinación CON OTROS ORGANISMOS DE LAS NACIONES UNIDAS Y OTRAS ENTIDADES | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى |
7. cooperación y coordinación de actividades con otros órganos de las Naciones Unidas y otras entidades. | UN | ٧ ـ التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخري. |
Es más, una mayor colaboración y coordinación de los esfuerzos en esferas de interés común aumentaría aún más la cooperación. | UN | إن تكثيف التعاون وتنسيق الجهود في الميادين المشتركة شرطان أساسيان في توثيق أواصر التعاون. |
Debemos fortalecer los esfuerzos multilaterales para ayudar a las naciones a cooperar y coordinar políticas, a apoyar el fomento de capacidades, a seguir creando funciones del sector público y a desencadenar nuevas asociaciones con el sector privado y la sociedad civil. | UN | ويجب أن نعزز الجهود المتعددة الأطراف لمساعدة الدول على التعاون وتنسيق السياسات، ولدعم بناء القدرات، ولمواصلة بناء مهام القطاع العام، وتكوين شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de colaboración | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación multisectorial de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de colaboración en materia de bosques | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
cooperación y coordinación CON OTROS ORGANISMOS DE LAS NACIONES UNIDAS Y OTRAS ENTIDADES | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخري |
cooperación y coordinación de actividades en materia de prevención del delito y justicia penal: informe del Secretario General | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تقرير اﻷمين العام |
Con posterioridad al segundo período de sesiones de la Comisión, las secretarías de las diferentes organizaciones han reforzado aún más la cooperación y coordinación en sus trabajos. | UN | ومنذ الدورة الثانية للجنة، والت أمانات المنظمات المختلفة تعزيز التعاون وتنسيق العمل فيما بينها. |
C. cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى |
cooperación y coordinación DE LAS ACTIVIDADES CON OTROS ORGANISMOS DE LAS NACIONES UNIDAS Y OTRAS ENTIDADES | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى |
Con una mayor colaboración y coordinación de las actividades a nivel internacional se obtendrá una mejor relación costo-eficacia, aunque es necesario un incremento importante del apoyo de los gobiernos y de la industria para que diversos métodos nuevos, seguros y asequibles den resultado, en especial métodos de barrera. | UN | وسيزيد تحسين التعاون وتنسيق اﻷنشطة دوليا من فعالية التكلفة. ولكن تلزم زيادة كبيرة في الدعم من الحكومات والصناعة ليمكن الاستفادة من عدد من اﻷساليب الجديدة والمأمونة الممكنة، وبخاصة الوسائل العازلة. |
b) cooperar y coordinar medidas, incluidos los arreglos bilaterales y multilaterales, a nivel subregional y regional; | UN | )ب( التعاون وتنسيق الاجراءات، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛ |
También se hizo un llamamiento a los organismos del GNUD para que intensificaran la colaboración y la coordinación de las actividades, en particular a nivel de los países y en situaciones de emergencia. | UN | ودعا البعض أيضا إلى أن تقوم وكالات المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بتكثيف متابعة التعاون وتنسيق الأنشطة، ولا سيما على الصعيد القطري وفي حالات الطوارئ. |
Mejora de la cooperación y de la coordinación intersectorial de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات |
Los tres grupos de expertos han seguido cooperando y coordinando sus actividades después de los dos talleres. | UN | 103 - وتواصل أفرقة الخبراء الثلاثة التعاون وتنسيق الأعمال في أعقاب حلقتي العمل. |
1. Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programas | UN | 1 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج |
La Reunión pidió a todos los Estados miembros que cooperaran y coordinaran sus actividades de lucha contra el comercio y el tráfico ilícitos de antigüedades iraquíes, y que colaboraran para devolver a los museos del Iraq las que se recuperaran. | UN | 33 - دعا الاجتماع جميع الدول الأعضاء إلى التعاون وتنسيق الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع في الآثار العراقية وتهريبها وبالتالي المساعدة في إعادة هذه الآثار إلى المتاحف العراقية. |