"التعديلات على المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las enmiendas al anexo
        
    • las enmiendas del anexo
        
    • relación con el anexo
        
    • enmiendas a los anexos
        
    Aceptación de las enmiendas al anexo I del Acuerdo europeo sobre las principales arterias de tráfico internacional UN قبول التعديلات على المرفق 1 من الاتفاق
    El párrafo 2 del artículo 20 también se aplica a las enmiendas al anexo B (párrafo 7 del artículo 21). UN وتنطبق الفقرة 2 من المادة 20 أيضاً على التعديلات على المرفق باء (الفقرة 7 من المادة 21).
    Aceptación de las enmiendas al anexo A del Convenio: España (3 de diciembre de 2013) UN قبول التعديلات على المرفق ألف من الاتفاقية: إسبانيا (3 كانون الأول/ ديسمبر 2013)
    Se prevé que las enmiendas del anexo I entrarán en vigor el 1º de febrero de 1999. UN ومن المنتظر أن تدخل التعديلات على المرفق اﻷول حيز النفاذ يوم ١ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    La decisión RC-1/3, sobre las enmiendas del anexo III, presentada por el grupo de trabajo jurídico y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 37 - ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/3 الصادر عن الاجتماع الأول لاتفاقية روتردام بشأن التعديلات على المرفق الثالث والذي قدمه الفريق العامل القانوني واعتمده المؤتمر.
    Las enmiendas a los anexos A, B [y ...] se adoptarán por consenso y en relación con el anexo B [y ...] únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN وتعتمد التعديلات على المرفقين ألف وباء [و...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و...]، إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني.
    Aceptación de las enmiendas al anexo I del Acuerdo: (4 de octubre de 2005)1 UN قبول التعديلات على المرفق الأول للاتفاقية: (4 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    Aceptación de las enmiendas al anexo II del Acuerdo: (4 de octubre de 2005)1 UN قبول التعديلات على المرفق الثاني للاتفاق: (4 تشرين الأول/أكتوبر 2005) (1)
    Aceptación de las enmiendas al anexo I del Acuerdo europeo sobre las principales arterias de tráfico internacional: (10 de octubre de 2007)1 UN قبول التعديلات على المرفق الأول للاتفاق: (10 تشرين الأول/أكتوبر 2007)(1)
    Aceptación de las enmiendas al anexo II del Acuerdo europeo sobre las principales arterias de tráfico internacional: (10 de octubre de 2007) UN قبول التعديلات على المرفق الثاني للاتفاق: (10 تشرين الأول/أكتوبر 2007)(1)
    2. En la presente nota se examinan los posibles elementos de las enmiendas al Protocolo de Kyoto previstas en el párrafo 9 de su artículo 3, es decir, las enmiendas al anexo B y las enmiendas consiguientes que emanen de ellas. UN 2- تناقش هذه المذكرة العناصر الممكنة للتعديلات على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3، أي التعديلات على المرفق باء وما يستتبعها من تعديلات ستنشأ عن التعديلات على المرفق باء.
    a) Alcance de las enmiendas al anexo B; UN (أ) نطاق التعديلات على المرفق باء
    A los efectos de la presente nota, se asume que las enmiendas al anexo B adoptarían principalmente la forma de objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones para el próximo período de compromiso. UN ولأغراض هذه المذكرة، من المفترض أن التعديلات على المرفق باء ستتخذ أساساً، بالنسبة لفترة الالتزام المقبلة، شكل أهداف للحد من الانبعاثات وخفضها كمياً().
    7. Enmendar el anexo B entrañaría también una serie de enmiendas consiguientes, es decir, que emanarían directamente de las enmiendas al anexo B. Esas enmiendas son necesarias a fin de asegurar la coherencia y de evitar contradicciones y ambigüedades en las disposiciones del Protocolo. UN 7- ومن شأن تعديل المرفق باء أن يجر أيضاً عدداً من التعديلات التابعة، أي التعديلات التي تنشأ مباشرة عن التعديلات على المرفق باء. وهذه التعديلات ضرورية من أجل ضمان التناسق وتجنب التناقض والغموض في أحكام البروتوكول.
    32. Las enmiendas, incluidas las enmiendas al anexo B, entrarían en vigor, para las Partes que hubieran depositado un instrumento de aceptación, al 90º día contado desde la fecha en que el Depositario hubiera recibido los instrumentos de por lo menos tres cuartos de las Partes en el Protocolo de Kyoto (párrafo 4 del artículo 20). UN 32- يبدأ نفاذ التعديلات، بما في ذلك التعديلات على المرفق باء، بالنسبة إلى الأطراف التي أودعت صكوك القبول لدى الوديع في اليوم التسعين التالي لتاريخ استلام الوديع صكوك قبول ما لا يقل عن ثلاثة أرباع الأطراف في بروتوكول كيوتو (الفقرة 4 من المادة 20).
    1. Decide aprobar, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 8 y en el párrafo 5 del artículo 22 del Convenio de Rotterdam, las enmiendas del anexo III que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يقرر أن يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 8، والفقرة 5 من المادة 22 من اتفاقية روتردام، التعديلات على المرفق الثالث الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. El inciso a) del párrafo 5 del artículo 22 estipula que las enmiendas del anexo III del Convenio se propondrán y aprobarán con arreglo al procedimiento que se establece en los artículos 5 a 9 y en el párrafo 2 del artículo 21. UN 2 - وتنص الفقرة الفرعية 5 (أ) من المادة 22 على أن تُقترح التعديلات على المرفق الثالث وتعتمد وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المواد من 5 إلى 9 والفقرة 2 من المادة 21.
    En su decisión BC‒11/6, sobre las enmiendas del anexo IX del Convenio de Basilea, la Conferencia de las Partes aprobó las siguientes enmiendas del anexo IX del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación: UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا ب - 11/6 بشأن التعديلات على المرفق التاسع باتفاقية بازل، التعديلات التالية على المرفق التاسع باتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود:
    Las enmiendas a los anexos A, B [y ...] se adoptarán por consenso, y en relación con el anexo B [y ...], únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN وتعتمد التعديلات على المرفقات ألف وباء [و ...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Las enmiendas a los anexos [A,] B [y ...] se adoptarán [por consenso, y en relación con el anexo B [y ...],] únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN والتعديلات على المرفق [ألف] باء [و ...] تعتمد [بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...]] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Las enmiendas a los anexos A, B [y ...] se adoptarán por consenso, y en relación con el anexo B [y ...], únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN وتعتمد التعديلات على المرفقـات ألـف وباء [و ...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Las enmiendas a los anexos A, B [o ...] de este Protocolo solo se adoptarán por consenso. UN ولا تُعتمد التعديلات على المرفق ألف أو باء [أو ...] بهذا البروتوكول إلا بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more