El Secretario da lectura a las enmiendas al proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة التعديلات على مشروع القرار المنقح. |
Por las razones enumeradas, la delegación de Bolivia votará en contra de las enmiendas al proyecto de resolución. | UN | وذكر أنه سيصوت ضد التعديلات على مشروع القرار لهذه الأسباب. |
Por consiguiente, el orador hace suyas las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/48/L.31/Rev.1 presentadas por el representante de Cuba. | UN | لذلك فهو يؤيد التعديلات على مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.1 التي اقترحها الممثل الكوبي. |
Por 88 votos contra 47 y 7 abstenciones, queda aprobada la moción de no tomar acción sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/50/L.25/Rev.1, contenidas en el documento A/C.1/50/L.62. | UN | اعتُمد الاقتراح بعـــدم البت فــــي التعديلات على مشروع القرار A/C.1/50/L.25/Rev.1 الواردة فــي الوثيقة A/C.1/50/L.62 بأغلبية ٨٨ صوتا مقابل ٤٧، مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت. |
Daré ahora la palabra al representante del Chad para que presente las enmiendas al proyecto de resolución A, contenidas en el documento A/54/L.39. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل تشاد لعرض التعديلات على مشروع القرار ألف، الواردة في الوثيقة A/54/L.39. |
El representante de Argelia formula una declaración durante la cual presenta las enmiendas al proyecto de resolución A/54/L.23, contenidas en el documento A/54/L.46. | UN | أدلى ممثل الجزائر ببيان عرض أثناءه التعديلات على مشروع القرار A/54/L.32 الواردة في الوثيقة A/54/L.46. |
En la misma sesión, el representante de España retiró las enmiendas al proyecto de resolución. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل إسبانيا التعديلات على مشروع القرار. |
Tiene la palabra el representante de Liechtenstein para que presente las enmiendas al proyecto de resolución A/ES-10/L.18/Rev.1, en su forma provisional distribuida con anterioridad. | UN | أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين لعرض التعديلات على مشروع القرار A/ES-10/L.18/Rev.1، حسبما عمم سابقا بصيغته المؤقتة. |
Su delegación espera que algunas de las enmiendas al proyecto de resolución que han sido rechazadas se examinen en debates futuros sobre una resolución de ese tipo a fin de lograr un mayor consenso. | UN | ويأمل وفد بلدها في أن بعض التعديلات على مشروع القرار التي رُفِضتْ سيُنظر فيها في مناقشات مستقبلية لقرار كذلك من أجل توافق أكبر في الآراء. |
También en la misma sesión, el representante de Cuba, en nombre además de la República Islámica del Irán, retiró las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/57/L.26/Rev.3 contenidas en el documento A/C.1/57/L.60. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها سحب ممثل كوبا، باسم جمهورية إيران الإسلامية أيضا، التعديلات على مشروع القرار A/C.1/57/L.26/Rev.3 الواردة في الوثيقة A/C.1/57/L.60. |
Adopción de medidas en relación con las enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 contenidas en los documentos A/C.3/62/L.68 a L.81 | UN | باء - الإجراءات المتخذة بشأن التعديلات على مشروع القرار A/C.3/62/L.29 الواردة في الوثائق A/C.3/62/L.68 إلى A/C.3/62/L.81 |
El Presidente señala a la atención de la Comisión las enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 contenidas en los documentos A/C.3/65/L.61 a 63, que no tienen consecuencias para el presupuesto por programa. | UN | 7 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى التعديلات على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الواردة في الوثائق A/C.3/65/L.61 إلى 63، التي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
El representante del Pakistán no insiste para que se adopte una decisión sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.6/52/L.13* y Corr.1 (francés únicamente) que figuran en el documento A/C.6/52/L.19. | UN | ولم يضغط ممثل باكستان من أجل البت في التعديلات على مشروع القرار A/C.6/52/L.13 و Corr.1 )بالفرنسية فقط( الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.19. |
El Sr. Ovia (Papua Nueva Guinea) dice que la delegación de Papua Nueva Guinea examinará con interés las enmiendas al proyecto de resolución sobre Tokelau que presenten Nueva Zelandia y Tokelau. | UN | 63 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): قال إن وفده يتطلع إلى رؤية التعديلات على مشروع القرار بشأن توكيلاو، المقرر أن تقترحها نيوزيلندا وتوكيلاو. |
La Sra. Zhang Meifang (China) dice que su delegación lamenta que las enmiendas al proyecto de resolución hayan cambiado sustancialmente su título y contenido. | UN | 68 - السيدة زانغ ميفانغ (الصين): قالت إن وفدها يأسف لما أدت إليه التعديلات على مشروع القرار من تغيير واسع في عنوانه ومضمونه. |
Por 89 votos contra 1 y 27 abstenciones (votación registrada), quedan rechazadas las enmiendas al proyecto de resolución A/59/L.51. | UN | وبأغلبية 89 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 27 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل)، لم تعتمد التعديلات على مشروع القرار A/59/L.51. |
63. La Sra. Takaku (Papua Nueva Guinea) señala a la atención las enmiendas al proyecto de resolución V patrocinado por Papua Nueva Guinea y Fiji (A/C.4/60/L.5). | UN | 63 - السيدة تاكاكو (بابوا غينيا الجديدة): لفتت الانتباه إلى التعديلات على مشروع القرار الخامس الذي اشتركت بابوا غينيا الجديدة وفيجي في تقديمه (A/C.4/60/L.5). |
218. En la misma sesión, el representante del Pakistán retiró las enmiendas al proyecto de resolución L.15/Rev.1 que figuraba en el documento A/HRC/6/L.49, patrocinado por el Pakistán (en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica). | UN | 218- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل باكستان بسحب التعديلات على مشروع القرار L.15/Rev.1، الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.49، والمقدمة من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي). |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación en relación con las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/65/L.32* que figuran en el documento A/C.1/65/L.61 los representantes de Egipto, Suiza, el Brasil, Australia, la República Bolivariana de Venezuela, el Japón, Sudáfrica, Nueva Zelandia, el Ecuador, el Paraguay y China. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات على مشروع القرار A./C.1/65/L.32* الواردة في الوثيقة A./C.1/65/L.61، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وسويسرا والبرازيل وأستراليا وجمهورية فنزويلا البوليفارية واليابان وجنوب أفريقيا ونيوزيلندا وإكوادور وباراغواي والصين. |
El Presidente (habla en inglés): La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/65/L.32* contenidas en el documento A/C.1/65/L.61, que fue presentado por la delegación de México. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في التعديلات على مشروع القرار A/C.1/65/L.32* الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61، الذي قدمه وفد المكسيك. |