"التعديلات على مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • las enmiendas al proyecto de resolución
        
    El Secretario da lectura a las enmiendas al proyecto de resolución revisado. UN وتلا أمين اللجنة التعديلات على مشروع القرار المنقح.
    Por las razones enumeradas, la delegación de Bolivia votará en contra de las enmiendas al proyecto de resolución. UN وذكر أنه سيصوت ضد التعديلات على مشروع القرار لهذه الأسباب.
    Por consiguiente, el orador hace suyas las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/48/L.31/Rev.1 presentadas por el representante de Cuba. UN لذلك فهو يؤيد التعديلات على مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.1 التي اقترحها الممثل الكوبي.
    Por 88 votos contra 47 y 7 abstenciones, queda aprobada la moción de no tomar acción sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/50/L.25/Rev.1, contenidas en el documento A/C.1/50/L.62. UN اعتُمد الاقتراح بعـــدم البت فــــي التعديلات على مشروع القرار A/C.1/50/L.25/Rev.1 الواردة فــي الوثيقة A/C.1/50/L.62 بأغلبية ٨٨ صوتا مقابل ٤٧، مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    Daré ahora la palabra al representante del Chad para que presente las enmiendas al proyecto de resolución A, contenidas en el documento A/54/L.39. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل تشاد لعرض التعديلات على مشروع القرار ألف، الواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    El representante de Argelia formula una declaración durante la cual presenta las enmiendas al proyecto de resolución A/54/L.23, contenidas en el documento A/54/L.46. UN أدلى ممثل الجزائر ببيان عرض أثناءه التعديلات على مشروع القرار A/54/L.32 الواردة في الوثيقة A/54/L.46.
    En la misma sesión, el representante de España retiró las enmiendas al proyecto de resolución. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل إسبانيا التعديلات على مشروع القرار.
    Tiene la palabra el representante de Liechtenstein para que presente las enmiendas al proyecto de resolución A/ES-10/L.18/Rev.1, en su forma provisional distribuida con anterioridad. UN أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين لعرض التعديلات على مشروع القرار A/ES-10/L.18/Rev.1، حسبما عمم سابقا بصيغته المؤقتة.
    Su delegación espera que algunas de las enmiendas al proyecto de resolución que han sido rechazadas se examinen en debates futuros sobre una resolución de ese tipo a fin de lograr un mayor consenso. UN ويأمل وفد بلدها في أن بعض التعديلات على مشروع القرار التي رُفِضتْ سيُنظر فيها في مناقشات مستقبلية لقرار كذلك من أجل توافق أكبر في الآراء.
    También en la misma sesión, el representante de Cuba, en nombre además de la República Islámica del Irán, retiró las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/57/L.26/Rev.3 contenidas en el documento A/C.1/57/L.60. UN 50 - وفي الجلسة نفسها سحب ممثل كوبا، باسم جمهورية إيران الإسلامية أيضا، التعديلات على مشروع القرار A/C.1/57/L.26/Rev.3 الواردة في الوثيقة A/C.1/57/L.60.
    Adopción de medidas en relación con las enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 contenidas en los documentos A/C.3/62/L.68 a L.81 UN باء - الإجراءات المتخذة بشأن التعديلات على مشروع القرار A/C.3/62/L.29 الواردة في الوثائق A/C.3/62/L.68 إلى A/C.3/62/L.81
    El Presidente señala a la atención de la Comisión las enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 contenidas en los documentos A/C.3/65/L.61 a 63, que no tienen consecuencias para el presupuesto por programa. UN 7 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى التعديلات على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الواردة في الوثائق A/C.3/65/L.61 إلى 63، التي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    El representante del Pakistán no insiste para que se adopte una decisión sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.6/52/L.13* y Corr.1 (francés únicamente) que figuran en el documento A/C.6/52/L.19. UN ولم يضغط ممثل باكستان من أجل البت في التعديلات على مشروع القرار A/C.6/52/L.13 و Corr.1 )بالفرنسية فقط( الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.19.
    El Sr. Ovia (Papua Nueva Guinea) dice que la delegación de Papua Nueva Guinea examinará con interés las enmiendas al proyecto de resolución sobre Tokelau que presenten Nueva Zelandia y Tokelau. UN 63 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): قال إن وفده يتطلع إلى رؤية التعديلات على مشروع القرار بشأن توكيلاو، المقرر أن تقترحها نيوزيلندا وتوكيلاو.
    La Sra. Zhang Meifang (China) dice que su delegación lamenta que las enmiendas al proyecto de resolución hayan cambiado sustancialmente su título y contenido. UN 68 - السيدة زانغ ميفانغ (الصين): قالت إن وفدها يأسف لما أدت إليه التعديلات على مشروع القرار من تغيير واسع في عنوانه ومضمونه.
    Por 89 votos contra 1 y 27 abstenciones (votación registrada), quedan rechazadas las enmiendas al proyecto de resolución A/59/L.51. UN وبأغلبية 89 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 27 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل)، لم تعتمد التعديلات على مشروع القرار A/59/L.51.
    63. La Sra. Takaku (Papua Nueva Guinea) señala a la atención las enmiendas al proyecto de resolución V patrocinado por Papua Nueva Guinea y Fiji (A/C.4/60/L.5). UN 63 - السيدة تاكاكو (بابوا غينيا الجديدة): لفتت الانتباه إلى التعديلات على مشروع القرار الخامس الذي اشتركت بابوا غينيا الجديدة وفيجي في تقديمه (A/C.4/60/L.5).
    218. En la misma sesión, el representante del Pakistán retiró las enmiendas al proyecto de resolución L.15/Rev.1 que figuraba en el documento A/HRC/6/L.49, patrocinado por el Pakistán (en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica). UN 218- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل باكستان بسحب التعديلات على مشروع القرار L.15/Rev.1، الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.49، والمقدمة من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي).
    Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación en relación con las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/65/L.32* que figuran en el documento A/C.1/65/L.61 los representantes de Egipto, Suiza, el Brasil, Australia, la República Bolivariana de Venezuela, el Japón, Sudáfrica, Nueva Zelandia, el Ecuador, el Paraguay y China. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات على مشروع القرار A./C.1/65/L.32* الواردة في الوثيقة A./C.1/65/L.61، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وسويسرا والبرازيل وأستراليا وجمهورية فنزويلا البوليفارية واليابان وجنوب أفريقيا ونيوزيلندا وإكوادور وباراغواي والصين.
    El Presidente (habla en inglés): La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/65/L.32* contenidas en el documento A/C.1/65/L.61, que fue presentado por la delegación de México. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في التعديلات على مشروع القرار A/C.1/65/L.32* الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61، الذي قدمه وفد المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more