"التعليق العام بشأن المادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • observación general sobre el artículo
        
    2158ª sesión El Comité comienza su examen de la observación general sobre el artículo 2. UN الجلسة 2158 بدأت اللجنة نظرها في التعليق العام بشأن المادة 2.
    25. La PRESIDENTA sugiere que una observación general sobre el artículo 3 no sería tal vez el lugar más apropiado para esa referencia. UN 25- الرئيسة أفادت بأن التعليق العام بشأن المادة 3 قد لا يكون المكان المناسب لإدراج إشارة كهذه.
    La aprobación del proyecto de observación general sobre el artículo 4 también será recibida con beneplácito a la luz del persistente problema de la derogación de las normas sobre derechos humanos durante los estados de emergencia. UN وقالت إن اعتماد مشروع التعليق العام بشأن المادة 4، هـو الآخر سيكون موضع ترحيب شديد في ضوء استمرار مشكلة عدم الالتزام بمعايير حقوق الإنسان أثنـاء حالات الطوارئ.
    El orador duda de que esa cuestión deba abordarse en el proyecto de observación general sobre el artículo 14, o en cualquier caso en el párrafo 16. UN واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16.
    observación general sobre el artículo 12 (capacidad jurídica): primera lectura del proyecto UN التعليق العام بشأن المادة 12 (الأهلية القانونية): القراءة الأولى للمشروع
    57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto para determinar si se está de acuerdo con las versiones francesa y española revisadas por la Sra. Chanet y por ella misma. UN 57- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من العهد لمعرفة ما إذا كان هناك اتفاق على النصّين الفرنسي والإسباني اللذين أعادت السيدة شانيه هي نفسها النظر فيهما.
    17. Otra posible fuente para determinar las normas fundamentales de humanidad era el proyecto de observación general sobre el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, relativo a los derechos que no se pueden suspender. UN 17- وهناك مصدر آخر يمكن الرجوع إليه لتعيين المعايير الإنسانية الأساسية هو مشروع التعليق العام بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحقوق التي لا يجوز استثناء التقيد بها.
    Aunque se han hecho progresos importantes en la aclaración de asuntos que se habían considerado no resueltos en informes precedentes, en particular mediante la observación general sobre el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que constituye una gran contribución a este respecto, aún hay esferas importantes en espera de un mayor análisis y esclarecimiento. UN ورغم التقدم الهام الذي أحرز في توضيح المسائل التي اعتبرت عالقة في تقارير سابقة، وبخاصة التعليق العام بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يشكل إسهاماً كبيراً في هذا الصدد، تبقى هناك مجالات هامة تحتاج إلى المزيد من النظر والتوضيح.
    El Comité recuerda su posición reflejada en su observación general sobre el artículo 14, en la que se dispone que todas las etapas de las actuaciones judiciales deben tener lugar sin dilaciones indebidas, y que a fin de hacer efectivo este derecho debe contarse con un procedimiento para garantizar que se logre ese propósito en todas las instancias. UN وتذكّر اللجنة بموقفها كما هو وارد في التعليق العام بشأن المادة 14 حيث تم النصّ على وجوب أن تتم جميع مراحل النظر في الدعوى القضائية دون تأخير لا مبرر لـه وأنه لإضفاء الفعالية على هذا الحق يجب أن يكون السبيل متاحاً لضمان العمل بأمر كهذا في جميع الأحوال.
    2. El Comité decidió incluir a Ronald McCallum y a Amna Ali Al Suwaidi en el grupo de trabajo encargado de un proyecto de observación general sobre el artículo 12 de la Convención. UN 2- وقررت اللجنة أن تضيف السيد رونالد ماك كالوم والسيدة آمنة علي السويدي إلى عضوية الفريق العامل المعني بمشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    observación general sobre el artículo 9 (accesibilidad): primera lectura del proyecto UN التعليق العام بشأن المادة 9 (إمكانية الوصول): القراءة الأولى للمشروع
    14. El Sr. de ZAYAS (Secretario del Comité) proporciona información sobre la disponibilidad en los diversos idiomas del proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto y del proyecto de directrices. UN 14- السيد دي زاياس (الأمين العام للجنة) قدم معلومات عن اللغات المختلفة المتوافر بها مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من العهد وبشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    1. La PRESIDENTA invita a los miembros a reanudar su consideración del proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto (CCPR/C/65/R.10) párrafo por párrafo. UN 1- الرئيسة دعت الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 من العهد (CCPR/C/65/R.10) على أساس كل مادة على حدة.
    El Comité hará todos los esfuerzos posibles por completar la redacción de la observación general sobre el artículo 29 a tiempo para aprobarla en su 26º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra en enero de 2001, y por presentarla al Comité Preparatorio, en su segundo período de sesiones, como una contribución a los trabajos preparatorios de la tercera Conferencia. UN وستبذل اللجنة كل جهد ممكن لإنجاز عملية الصياغة في وقت يتيح اعتماد التعليق العام بشأن المادة 29 خلال دورتها السادسة والعشرين، المقرر عقدها في جنيف في كانون الثاني/يناير 2001، بحيث يمكن تقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية كمساهمة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    El Sr. Kälin, hablando en su calidad de Relator en relación con el proyecto de observación general sobre el artículo 14, recuerda que bajo el encabezamiento de una audiencia pública e imparcial ante un tribunal competente, independiente e imparcial, el Comité ya ha examinado los párrafos 13 a 20 en relación con los aspectos de la independencia y la imparcialidad de los jueces y los problemas de los tribunales militares y especiales. UN 1 - السيد كالين: تحدث بوصفه مقررا لمشروع التعليق العام بشأن المادة 14، فأشار إلى أنه، تحت عنوان محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة ونـزيهــة، سبق للجنة أن ناقشت الفقرات 13-20 المتعلقة بنواحي استقلالية ونزاهة القضاة ومشاكل المحاكم العسكرية والخاصة.
    En el párrafo 2 de la observación general sobre el artículo 18 se afirma que " se considerará que una ley de amnistía es contraria a las disposiciones de la Declaración, aunque haya sido aprobada en referendo o procedimiento de consulta similar " . UN وتوضح الفقرة 2 من التعليق العام بشأن المادة 18 أنه " ينبغي اعتبار قانون العفو قانوناً يتعارض مع أحكام الإعلان حتى وإن أيده استفتاء أو إجراء استشاري مماثل " .
    18. El Comité decidió hacer un seguimiento de la reunión con el Comité de Derechos Humanos acerca del proyecto de observación general sobre el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y encargó a expertos del Comité que prepararan una nota sobre la posición del Comité respecto de ese tema. UN 18- وقررت اللجنة متابعة نتائج الاجتماع الذي عُقد مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بمشروع التعليق العام بشأن المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وكلفت خبراء اللجنة بمهمة إعداد مذكرة حول موقف اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    6. El grupo de trabajo sobre las mujeres y las niñas con discapacidad (art. 6) informó al Comité acerca de los progresos realizados en la preparación del proyecto de observación general sobre el artículo 6. UN 6- قدم الفريق العامل المعني بالنساء والبنات ذوات الإعاقة (المادة 6) تقريراً إلى اللجنة عن التقدُّم المحرز في إعداد مشروع التعليق العام بشأن المادة 6.
    Con arreglo a este tema, el Comité aprobará su observación general sobre el artículo 12 (libertad de circulación) y continuará examinando el proyecto de observación general sobre el artículo 3 (igualdad entre los sexos) y el artículo 4 (suspensión de derechos y situaciones excepcionales). UN ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، تعليقها العام بشأن المادة 12 (حرية التنقل) وستواصل النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 (المساواة بين الجنسين) والمادة 4 (عدم التقيد بالالتزامات وحالات الطوارئ).
    En el marco de este tema el Comité seguirá examinando, en segunda lectura, el proyecto de observación general sobre el artículo 3 (igualdad entre el hombre y la mujer) y, en primera lectura, el proyecto de observación general sobre el artículo 4 (derechos que, de conformidad con el Pacto, no pueden ser suspendidos). UN في إطار هذا البند، ستواصل اللجنة النظر في القراءة الثانية لمشروع التعليق العام بشأن المادة 3 (المساواة بين الجنسين) وفي القراءة الأولى لمشروع التعليق العام بشأن المادة 4 (عدم التقيد بالالتزامات وحالات الطوارئ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more