"التعليق الوارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • comentario
        
    • observación formulada
        
    • observación que figura
        
    • comentarios
        
    El comentario incluido en el párrafo 1 se refiere a los Estados que interponen denuncias por las transgresiones del derecho internacional consuetudinario o del derecho interno. UN ويشير التعليق الوارد في الفقرة ١ إلى دول تقدم شكاوى تتعلق بجرائم وفقا للقانون العرفي الدولي أو القانون المحلي.
    Véase el comentario al párrafo 1 del artículo 7. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 7.
    Véase el comentario al párrafo 1 del artículo 10. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 10.
    La observación formulada en el informe de evaluación técnica en el sentido de que el ofertante B había facilitado información correspondiente a cinco aeródromos únicamente era, de hecho, incorrecta. UN ولقد كان التعليق الوارد في تقرير التقييم التقني، ومؤداه أن مقدم العطاء باء قدم معلومات بشأن خمسة مطارات فقط، تعليقا غير صحيح.
    Véase la observación que figura en el punto 7 supra. UN انظــر التعليق الوارد في الفقرة ٧ أعلاه.
    Véanse los comentarios relativos al párrafo 1 del artículo 7. UN انظر أيضا التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 2 من المادة 7.
    Véase el comentario al párrafo 4 del artículo 11. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 4 من المادة 11.
    Véase el comentario al párrafo 1 del artículo 14. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 14.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 2. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 2.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 3. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 3.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 6. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 6.
    Véase también el comentario relativo al párrafo 2 del artículo 5. UN انظر أيضا التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 2 من المادة 5.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 6. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 6.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 8. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 8.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 9. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 9.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 11. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 11.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 12. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 12.
    Véase el comentario relativo al párrafo 1 del artículo 15. UN انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 15.
    En vista de la observación formulada en el párrafo 3 en cuanto a la presentación del informe exhaustivo sobre la aplicación de la resolución, la Comisión Consultiva espera que el nivel del puesto se examine y justifique en el citado informe. UN بالنظر إلى التعليق الوارد في الفقرة 3 أعلاه بشأن تقديم التقرير الشامل عن سير التنفيذ، تتوقع اللجنة الاستشارية استعراض رتبة الوظيفة وتسويغها في ذلك التقرير.
    En vista de la observación formulada en el párrafo 3 en cuanto a la presentación del informe exhaustivo sobre la ejecución, la Comisión Consultiva espera que el nivel del puesto se examine y justifique en el citado informe. UN وبالنظر إلى التعليق الوارد في الفقرة 3 أعلاه بشأن تقديم التقرير الشامل عن سير التنفيذ، تتوقع اللجنة الاستشارية استعراض رتبة الوظيفة وتبريرها في ذلك التقرير.
    Véase la observación que figura en el punto 7 supra. UN انظــر التعليق الوارد في الفقرة ٧ أعلاه.
    A ese respecto, el traslado de la observación que figura en el documento A/CN.9/XLIII/CRP.7 al documento A/CN.9/XLIII/CRP.8, como solicita el representante de Italia, ayudaría a aclarar la cuestión y mostraría que la propuesta canadiense enmendada lograría el resultado que busca el representante de la India. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية فإن نقل التعليق الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.7 إلى الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.8 ، كما طلب ممثل إيطاليا، سوف يساعد في توضيح المسألة وسيبيّن أن الاقتراح الكندي المعدَّل سيحقق النتيجة التي طلبها ممثل الهند.
    En este sentido, los comentarios que se brindan en la introducción de ocho páginas del informe anual, representan un avance en la dirección correcta. UN وفي هذا الصدد، فإن التعليق الوارد في المقدمة الواقعة في ثماني صفحات من التقرير السنوي لهذا العام يمثل تحركا في الاتجاه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more