"التعليم الأولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la enseñanza primaria
        
    • la educación primaria
        
    • la enseñanza elemental
        
    • la escuela primaria
        
    • la enseñanza básica
        
    • educación elemental
        
    • escolar
        
    • educación básica
        
    • formación inicial
        
    • estudios primarios
        
    • la instrucción elemental
        
    • de educación inicial
        
    * El abandono escolar más numeroso se produce en la transición de la enseñanza primaria a la secundaria y representa el 16,65%. UN يحدث أكبر تسرب مدرسي أثناء الانتقال من التعليم الأولي إلى التعليم الثانوي وهو يصل إلى نسبة 16.65 في المائة؛
    Familia Franciscana Internacional señaló igualmente la diferencia importante de las tasas de escolarización en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأضافت منظمة الفرانسيسكان أن هناك فرقاً هاماً بين معدلي الالتحاق بمدارس التعليم الأولي ومدارس التعليم الثانوي.
    la enseñanza primaria debería ser gratuita y obligatoria. UN وينبغي أن يكون التعليم الأولي إلزاميا وبالمجان.
    En Uganda, por ejemplo, alcanzamos el objetivo de la educación primaria universal. UN وفي أوغندا، على سبيل المثال، حققنا هدف التعليم الأولي الشامل.
    El acceso a la educación primaria es universal. UN وإمكانية الحصول على التعليم الأولي متاحة للجميع.
    * La cobertura de la enseñanza primaria es del 95%; UN التغطية في التعليم الأولي هي 95 في المائة؛
    * El porcentaje de niños que terminaron la enseñanza primaria y se matricularon en la enseñanza secundaria es el 83,35%; UN النسبة المئوية للأطفال الذين أكملوا التعليم الأولي والتحقوا في التعليم الثانوي هو 83.35 في المائة؛
    * Las tasas de abandono escolar más elevadas se producen en la transición de la enseñanza primaria a la enseñanza secundaria y representan el 16,65%; UN وأكبر تسرب مدرسي يحدث أثناء الانتقال من التعليم الأولي إلى التعليم الثانوي وهو يصل إلى 16.65 في المائة؛
    Abandono escolar * En la enseñanza primaria, la tasa anual de abandono escolar es del 1,42%. UN نسبة التسرب المدرسي السنوي للطلبة في التعليم الأولي هي 1.42 في المائة؛
    * La situación en la enseñanza secundaria es similar a la de la enseñanza primaria. UN والحالة في التعليم الثانوي تشبه الحالة في التعليم الأولي.
    Este artículo dispone que la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita, y la enseñanza secundaria gratuita. UN وتنص أحكام المادة على أن التعليم الأولي إلزامي ومجاني وعلى أن التعليم الثانوي مجاني.
    En Namibia, la educación primaria es gratuita y obligatoria, de conformidad con la Constitución nacional. UN إن التعليم الأولي مجاني وإجباري في ناميبيا، وفقا للدستور الوطني.
    la educación primaria se ha hecho obligatoria para todos, y gratuita para las niñas hasta el duodécimo curso. UN وأصبح التعليم الأولي إلزاميا للجميع، وبالمجان للفتيات حتى الصف الثاني عشر.
    Todos los bahameses, sin discriminación tienen acceso a la educación primaria y secundaria gratuitas. UN ويوفر التعليم الأولي والثانوي مجانا لجميع مواطني جزر البهاما على أساس غير تمييزي.
    Se ha acabado con la disparidad entre los sexos en la educación primaria y secundaria. UN وأزيلت الفوارق بين الجنسين في التعليم الأولي والثانوي.
    - Facilite la transición de la enseñanza elemental a la secundaria; UN تسهيل وإنجاز الانتقال من التعليم الأولي إلى التعليم الثانوي؛
    Quienes no hayan terminado la escuela primaria pueden matricularse, previa autorización del Ministerio, con el fin de obtener una educación elemental paralela. UN ومن لم يستكمل التعليم الأولي يجوز لـه الالتحاق بتصريح من الوزارة، لاكتساب تعليم أولي مواز.
    Primer ciclo de la enseñanza básica UN المرحلة الأولى من التعليم الأولي
    La ley de educación elemental también estipula que las escuelas elementales darán clases de educación sanitaria y sexual. UN ويشترط قانون التعليم الأولي أيضا أن تقدم المدرسة الابتدائية دروسا في الصحة والتثقيف الجنسي.
    Sorprended a todos los niños que sufren desnutrición y a quienes se les niega incluso la educación básica. UN أدهشوا كل الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية ويحرمون حتى من التعليم الأولي.
    119. En el Centro de Instrucción y Aplicación de la Policía de Mutengéné, el programa de formación inicial incluye diversos temas. UN 119- ويتضمن منهاج التعليم الأولي المعتمد في مركز التحقيق والتطبيق التابع لشرطة موتينجيني مواضيع متنوعة.
    * La tasa anual de terminación de los estudios primarios es del 0,29%. UN نسبة إنهاء التعليم السنوي في التعليم الأولي هي 0.29 في المائة؛
    Como sugiere Piaget, el derecho a la educación para todos y el hecho de que un gran número de adultos no haya tenido acceso a la instrucción elemental suponen que el derecho a la educación elemental gratuita se haga extensivo igualmente a esta población de adultos desfavorecidos. UN وطبقا لرأي السيد بياجيه، يقتضي الحق في التعليم للجميع وعدم حصول عدد كبير من الكبار على التعليم الأولي أن يشمل الحق في التعليم الأولي بالمجان أيضا هذه المجموعة من الكبار المحرومين.
    203. La participación de la mujer en el área de educación inicial indígena ha sido muy importante. UN ٢٠٣ - ومازال لمشاركة المرأة في مجال التعليم اﻷولي للمجتمعات اﻷصلية أهمية بالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more