El objetivo era proporcionar a todos los niños enseñanza secundaria general completa hasta que alcanzasen la edad de trabajar. | UN | وكان الغرض من ذلك هو توفير التعليم الثانوي العام لجميع الأطفال حتى بلوغهم السن القانوني للعمل. |
El objetivo prioritario del Gobierno de Tayikistán en esta materia es la enseñanza secundaria general. | UN | وتمنح حكومة طاجيكستان التعليم الثانوي العام الأولوية من بين اهتماماتها في مجال التعليم. |
Artículo 38: La duración de los estudios de la enseñanza secundaria general y de la enseñanza secundaria especializada es de tres años. | UN | المادة ٨٣: مدة الدراسة في التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي المتخصص هي ثلاثة أعوام. |
Según la Constitución, todos los ciudadanos de Mongolia tienen derecho a recibir educación secundaria general en forma gratuita. | UN | فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام. |
La educación secundaria general en Ucrania puede tomar también la forma de clases nocturnas, cursos por correspondencia o estudios externos. | UN | كما أن التعليم الثانوي العام في أوكراني يصح أن يتخذ شكل دراسات مسائية، ودورات بالمراسلة، أو دراسات خارجية. |
De conformidad con el artículo 12, la enseñanza primaria comprende los grados primero a cuarto y es una de las etapas de la enseñanza media general. | UN | وعملاً بالمادة 12 من قانون التعليم، تتكون المرحلة التعليمية الابتدائية من الصف الأول حتى الرابع، وتُعدّ مرحلة من مراحل التعليم الثانوي العام. |
La segunda fase abarcará la enseñanza secundaria general. | UN | وستغطي المرحلة الثانية التعليم الثانوي العام. |
* Estadísticas: enseñanza secundaria general 1995/1996, Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional | UN | * احصاءات: التعليم الثانوي العام ١٩٩٥/١٩٩٦، وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني. |
El sistema de enseñanza secundaria general está integrado por 70.200 centros de enseñanza en los que trabajan 1,7 millones de maestros, el 85% de los cuales son mujeres. | UN | ويتألف نظام التعليم الثانوي العام من ٢٠٠ ٧٠ مؤسسة يعمل بها ١,٧ مليون معلم، ٨٥ في المائة منهم من النساء. |
9. Número de alumnos de enseñanza secundaria general de segundo ciclo (HAVO), por curso académico, edad y sexo, al 1° de septiembre de 1998 | UN | الأولى 9 - عدد التلاميذ في التعليم الثانوي العام الأعلى حسب السنة الدراسية والسن والجنس في 1 أيلول/سبتمبر 1998 ضفر |
La enseñanza secundaria general de segundo ciclo tiene una duración de cinco años y prepara a los alumnos para su ingreso en la enseñanza preuniversitaria o la enseñanza preprofesional superior. | UN | ويستغرق التعليم الثانوي العام الأعلى 5 سنوات ويؤهل التلاميذ للالتحاق بالتعليم قبل الجامعة أو التعليم المهني العالي. |
La enseñanza secundaria general de primer ciclo dura cuatro años y conduce a la educación secundaria general de segundo ciclo. | UN | ويستغرق التعليم الثانوي العام الأدنى 4 سنوات ويؤدي إلى التعليم الثانوي العام الأعلى. |
Esta evolución debe compararse con la de la enseñanza secundaria general, cuyo número de alumnos aumentó en el mismo período de 55.434 a 107.248. | UN | ويقارن هذا التطور مع ما حدث في التعليم الثانوي العام إذ ارتفعت الأعداد في نفس الفترة من 434 55 إلى 248 107 تلميذا. |
En general, estos índices son mucho más elevados que en la enseñanza secundaria general. | UN | وبصفة عامة تكون هذه المعدلات أعلى بكثير من مقابلها في التعليم الثانوي العام. |
El Estado garantiza la posibilidad de acceder gratuitamente a la educación secundaria general y a la formación profesional. | UN | وتكفل الدولة مجانية التعليم في مراحل التعليم الثانوي العام والتدريب المهني. |
Por virtud de la Ley de educación, la educación secundaria en Estonia se divide en dos partes: la educación secundaria general y la educación secundaria técnica. | UN | وطبقا لقانون التعليم، ينقسم التعليم الثانوي في إستونيا إلى جزأين: التعليم الثانوي العام والتعليم المهني الثانوي. |
- La obligatoriedad de la enseñanza media general, así como de la enseñanza media profesional especial: liceos académicos o institutos profesionales; | UN | - التعليم الثانوي العام والثانوي الخاص والمهني إجباري ويُقدم داخل المعاهد الأكاديمية أو المعاهد المهنية؛ |
Los estudios sociales se incluyen como asignatura en el programa de educación general secundaria y versan sobre cuestiones tales como la liberación de la mujer, los prejuicios y la discriminación. | UN | والدراسات الاجتماعية تدرَّس كمادة في إطار التعليم الثانوي العام وتشمل مواضيع مثل تحرير المرأة، والتحيز والتمييز. |
La enseñanza general secundaria ofrece a los alumnos una amplia libertad de elección de combinaciones de asignaturas. | UN | ويوفر التعليم الثانوي العام قدرا كبيرا من حرية اختيار مجموعات المواد المختلفة. |
Número de alumnos en el segundo grado del ciclo secundario de la enseñanza general | UN | عدد تلاميذ المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام |
A pesar de la oferta de enseñanza secundaria técnica y de la existencia de centros de formación profesional, la enseñanza secundaria general constituye la opción preferida de los alumnos procedentes de centros de enseñanza media. | UN | وعلى الرغم من وجود تعليم ثانوي تقني ومنشآت للتدريب المهني، فإن التعليم الثانوي العام يظل المقصد المفضل للتلاميذ الذين أتموا التعليم المتوسط. |
La educación secundaria superior general en Dinamarca comprende cuatro programas diferentes que preparan a los graduados para la educación superior. | UN | تتألف المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام في الدانمرك من أربعة برامج مختلفة تؤهل الخريجين للتعليم العالي. |