"التعليم العالي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • enseñanza superior en
        
    • educación superior en
        
    • enseñanza superior de
        
    • educación superior de
        
    • estudios superiores en
        
    • enseñanza superior del
        
    • de enseñanza superior
        
    • educación superior del
        
    • enseñanza terciaria en
        
    • la educación terciaria en
        
    429. Prácticamente toda la enseñanza superior en Noruega es financiada con fondos públicos. UN ٩٢٤- وكل دراسات التعليم العالي في النرويج تقريبا ممولة تمويلا عاماً.
    El Estado sufraga el costo de la enseñanza superior en el caso de los establecimientos docentes estatales y municipales. UN وتتحمل الدولة تكاليف التعليم العالي في المؤسسات التعليمية الحكومية والبلدية.
    En este marco se crea el Ministerio de educación superior en 2002. UN وفي هذا الإطار، أنشئت وزارة التعليم العالي في عام 2002.
    Desarrollo de la educación superior en materia de turismo y recreación UN تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام
    La reforma del sistema de enseñanza superior de Armenia, que comenzó hace relativamente poco tiempo, está en una fase de aplicación de numerosas decisiones. UN وقد وصلت عملية إصلاح نظام التعليم العالي في أرمينيا، التي بدأت منذ فترة قصيرة نسبيا، إلى مرحلة تطبيق قرارات عدة.
    El idioma belaruso ocupa el lugar correspondiente en la enseñanza superior de Belarús. UN وتحتل اللغة البيلاروسية نفس المركز في نظام التعليم العالي في البلد.
    Se instó a los centros de educación superior de Mozambique y Namibia a que ampliaran sus actividades educativas y de capacitación. UN كما حُثت مؤسسات التعليم العالي في موزامبيق وناميبيا على توسيع نطاق الأنشطة التعليمية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    El Comité también tomó nota de la concentración de mujeres en la enseñanza superior en disciplinas consideradas aptas para la mujer. UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    El Comité también tomó nota de la concentración de mujeres en la enseñanza superior en disciplinas consideradas aptas para la mujer. UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    El objetivo del Fondo es proporcionar asistencia inmediata y a largo plazo para la reconstrucción de la enseñanza superior en el Iraq. UN ويهدف هذا الصندوق إلى تقديم المساعدة الفورية والطويلة الأمد لإعادة تعمير التعليم العالي في العراق.
    Por consiguiente, el desarrollo del presupuesto de enseñanza superior en el decenio de 1990 fue paralelo al incremento de alumnos y de personal docente. UN وبالتالي جاء الارتفاع في ميزانية التعليم العالي في التسعينات متوازياً مع الزيادة في عدد الطلاب والموظفين الأكاديميين.
    Ello, además de actuar en las juntas directivas de muchas instituciones de educación superior en todo el sur de los Estados Unidos. UN وكان هذا باﻹضافة إلى خدمته في مجالس العديد من معاهد التعليم العالي في كل أنحاء المناطق الجنوبية من الولايات المتحدة.
    El Consejo coopera con la UNESCO en las medidas adoptadas en favor de la educación superior en Bosnia y Herzegovina, incluido el establecimiento de un Consejo de Educación Superior. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    Se ha registrado una diversificación de las opciones abiertas a las mujeres jóvenes en la educación superior, en las distintas ramas de la instrucción. UN وقد حدث تنوع في خيارات البنات في التعليم العالي في فروع التدريس.
    Se calcula que anualmente unos 1.300 residentes de Gaza se matriculan en universidades e instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. UN وتدل التقديرات على التحاق زهاء ٣٠٠ ١ غزاوي بالجامعات ومعاهد التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.
    Se calcula que 1.300 residentes de Gaza se matriculan anualmente en las universidades e instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. UN ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.
    Se informó de que la medida se había adoptado dos meses después de iniciado el año académico en las instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    Todas las leyes sobre educación superior de los nuevos Länder federales contienen disposiciones relativas al nombramiento de un comisionado de asuntos de la mujer. UN وتتضمن كل قوانين التعليم العالي في المقاطعات الاتحادية الجديدة أحكاما بشأن تعيين مفوض لشؤون المرأة.
    - Convenio de Intercambio Científico Cultural y Tecnológico entre el Ministerio de educación superior de Cuba y el Consejo Nacional de Escuelas Politécnicas del Ecuador. UN اتفاق بشأن تبادل المعلومات العلمية والثقافية والتكنولوجية مبرم بين وزارة التعليم العالي في كوبا والمجلس الوطني للمدارس المتعددة الفنون في إكوادور.
    Esta capacitación se llevó a cabo para contribuir a la preparación y al desarrollo del interés de las niñas por cursar estudios superiores en programas de ciencia y tecnología. UN وأُجري هذا التدريب للمساعدة في إعداد الفتيات وتطوير اهتمامهن بمواصلة التعليم العالي في مجال برامج العلوم والتكنولوجيا.
    Los centros de enseñanza superior del país participan en ese programa desde 1996. UN وتشارك مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان في ذلك منذ عام 1996.
    La estrategia sienta las bases para una mayor asistencia de las niñas a las universidades y la inclusión de temas de derechos humanos en los planes de estudio de las facultades, a fin de promover una cultura de los derechos humanos en el sistema de educación superior del Afganistán. UN وتوفر الاستراتيجية أساساً لزيادة التحاق الفتيات بالجامعات وإدراج مواد عن حقوق الإنسان في البرامج الدراسية للكليات من أجل تعزيز ثقافة حقوق الإنسان في نظام التعليم العالي في أفغانستان.
    En las escuelas secundarias privadas y en las instituciones de enseñanza terciaria en 1995-1996; UN - في المدارس الثانوية الخاصة ومؤسسات التعليم العالي في عام 95-1996.
    La feminización de la educación terciaria en muchas partes del mundo es una situación nueva que merece mayor atención. UN 225- ويعتبر تأنيث التعليم العالي في العديد من أنحاء العالم تطورا جديدا يستحق المزيد من الاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more