El programa propuesto tiene por objeto la reconstrucción de instituciones docentes de formación profesional y técnica. | UN | ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني. |
- Aumentar a 2 anuales el número de visitas de orientación y supervisión de especialistas en formación profesional y técnica a cada zona. | UN | - زيادة زيارات التوجيه واﻹشراف التي يقوم بها اﻹخصائيون في التعليم المهني والتقني إلى كل إقليم بمعدل زيارتين في السنة. |
Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica | UN | زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني. |
ii) enseñanza profesional y técnica dentro del sistema oficial de enseñanza patrocinado por el Ministerio de Educación | UN | ' ٢ ' التعليم المهني والتقني ضمن النظام التعليمي الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم |
Se presta mucha atención a la educación profesional y técnica inicial de las mujeres. | UN | وهناك اهتمام كبير بتوفير التعليم المهني والتقني الأولي للمرأة. |
Distribución porcentual de las mujeres jóvenes en la enseñanza técnica y profesional por tipo de certificado | UN | توزّع نسبة الإناث حسب نوع الشهادة في التعليم المهني والتقني القطاع الكفاءة المهنية |
capacitación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 619 alumnos, de los cuales 125 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y siete cursos semiprofesionales y técnicos. | UN | 150 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 619 متدربا، منهم 125 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية. |
Mejorar la pertinencia de los cursos de formación profesional y técnica para el mercado. | UN | تحسين صلة دورات التدريب في برنامج التعليم المهني والتقني بالسوق |
Centros de formación profesional y técnica elemental y secundaria, colegios y centros de formación; | UN | مؤسسات التعليم المهني والتقني الأولي والثانوي، والكليات ومدارس التدريب؛ |
En 2005 las mujeres representaban el 50,1% del alumnado del sistema de formación profesional y técnica financiado por el gobierno. | UN | وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 50.1 في المائة من بين مجموع طلبة التعليم المهني والتقني الممولين من الحكومة. |
Participación en formación profesional y técnica (VTE), por grupos clientes, 2001 y 2005 | UN | المشاركة في التعليم المهني والتقني حسب فئات الزبائن، 2001 و2005 |
La formación profesional y técnica se basará en normas profesionales y estará estrechamente vinculada a las necesidades de la economía. | UN | وسيرتكز التعليم المهني والتقني على المعايير المهنية وسيجري ربطه باحتياجات الاقتصاد ربطاً محكماً. |
El Programa de formación profesional y técnica pretende aumentar las oportunidades de trabajo de los jóvenes palestinos refugiados, equipándoles con una formación para el empleo que sea pertinente en los mercados de trabajo del Oriente Medio. | UN | ويهدف برنامج التعليم المهني والتقني إلى زيادة فرص العمل أمام الشباب من اللاجئين الفلسطينيين بتزويدهم بالمهارت العملية ذات الصلة بأسواق العمل في الشرق اﻷوسط. |
- Establecer 2 puestos de especialistas en formación profesional y técnica para capacitación paramédica y cursos de formación dirigidos a mujeres, que actualmente carecen de supervisión técnica. | UN | - إنشاء وظيفتين ﻹخصائي في التعليم المهني والتقني لتدريب العاملين في المجال الطبي ودورات مهنية موجهة للمرأة، التي تفتقر إلى اﻹشراف التقني حاليا. |
- Realizar anualmente un estudio de mercado en cada zona para evaluar que los cursos de formación profesional y técnica sigan siendo pertinentes y determinar la necesidad de nuevos cursos. | UN | إجراء دراسة استقصائية واحدة لكل إقليم في السنة لتقييم مدى صلة دورات التعليم المهني والتقني القائمة وتحديد مدى الاحتياج إلى دورات جديدة. |
567. La información sobre formación profesional y técnica figura en los párrafos 409 a 414. | UN | 567- ويرد بيان للمعلومات عن التعليم المهني والتقني في الفقرات 409 إلى 414 أعلاه. |
enseñanza profesional y técnica dentro del sistema de educación formal patrocinada por el Ministerio de Educación | UN | التعليم المهني والتقني ضمن نظام التعليم الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم |
Tenemos previsto actualizar completamente el contenido de la enseñanza profesional y técnica. | UN | ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة. |
347. Hay dos tipos de enseñanza profesional y técnica: una se inparte en las escuelas secundarias de formación profesional y otra en las escuelas secundarias generales. | UN | 347- يوجد نوعان من التعليم المهني والتقني: أحدهما في المدارس المهنية والآخر في المدارس الثانوية العامة. |
Son capaces. La razón por la cual hay tanta polémica en torno a la educación profesional y técnica es que ésta está directamente vinculada con el mercado de las oportunidades. | UN | فهم قادرون، لكن سبب هذا الجدل الكثير حول التعليم المهني والتقني أنه يرتبط ارتباطاً مباشراً بالفرص المتاحة في السوق. |
12. Nivel académico del personal supervisor y académico en la educación profesional y técnica | UN | 12 - المستوى التعليمي لهيئة الإشراف وهيئة التدريس في التعليم المهني والتقني |
El campo de especializaciones de la enseñanza técnica y profesional parece ser más amplio para los varones que para las mujeres. | UN | تبدو مروحة الاختصاصات في التعليم المهني والتقني أوسع لدى الذكور منها لدى الإناث. |
formación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 607 alumnos, de los cuales 118 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y 6 cursos semiprofesionales y técnicos. | UN | ١٤٠ - التعليم المهني والتقني - قدم مركز التدريب في سبلين تدريبا مهنيا وتقنيا إلى ٦٠٧ متدربين، من بينهم ١١٨ امرأة، وذلك في إطار ١٣ دورة حرفية وست دورات تقنية/شبه مهنية. |
29. La participación de las mujeres en la formación técnica y profesional aumentó, hasta alcanzar el 44,8% en 2011/2012. | UN | 29 - وقد أظهرت مشاركة الإناث في التعليم المهني والتقني تحسنا حيث بلغت 44.8 في المائة في 2011/2012. |