"التعليم المهني والتقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • formación profesional y técnica
        
    • enseñanza profesional y técnica
        
    • educación profesional y técnica
        
    • enseñanza técnica y profesional
        
    • capacitación profesional y técnica
        
    • formación técnica y profesional
        
    El programa propuesto tiene por objeto la reconstrucción de instituciones docentes de formación profesional y técnica. UN ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني.
    - Aumentar a 2 anuales el número de visitas de orientación y supervisión de especialistas en formación profesional y técnica a cada zona. UN - زيادة زيارات التوجيه واﻹشراف التي يقوم بها اﻹخصائيون في التعليم المهني والتقني إلى كل إقليم بمعدل زيارتين في السنة.
    Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica UN زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني.
    ii) enseñanza profesional y técnica dentro del sistema oficial de enseñanza patrocinado por el Ministerio de Educación UN ' ٢ ' التعليم المهني والتقني ضمن النظام التعليمي الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم
    Se presta mucha atención a la educación profesional y técnica inicial de las mujeres. UN وهناك اهتمام كبير بتوفير التعليم المهني والتقني الأولي للمرأة.
    Distribución porcentual de las mujeres jóvenes en la enseñanza técnica y profesional por tipo de certificado UN توزّع نسبة الإناث حسب نوع الشهادة في التعليم المهني والتقني القطاع الكفاءة المهنية
    capacitación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 619 alumnos, de los cuales 125 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y siete cursos semiprofesionales y técnicos. UN 150 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 619 متدربا، منهم 125 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    Mejorar la pertinencia de los cursos de formación profesional y técnica para el mercado. UN تحسين صلة دورات التدريب في برنامج التعليم المهني والتقني بالسوق
    Centros de formación profesional y técnica elemental y secundaria, colegios y centros de formación; UN مؤسسات التعليم المهني والتقني الأولي والثانوي، والكليات ومدارس التدريب؛
    En 2005 las mujeres representaban el 50,1% del alumnado del sistema de formación profesional y técnica financiado por el gobierno. UN وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 50.1 في المائة من بين مجموع طلبة التعليم المهني والتقني الممولين من الحكومة.
    Participación en formación profesional y técnica (VTE), por grupos clientes, 2001 y 2005 UN المشاركة في التعليم المهني والتقني حسب فئات الزبائن، 2001 و2005
    La formación profesional y técnica se basará en normas profesionales y estará estrechamente vinculada a las necesidades de la economía. UN وسيرتكز التعليم المهني والتقني على المعايير المهنية وسيجري ربطه باحتياجات الاقتصاد ربطاً محكماً.
    El Programa de formación profesional y técnica pretende aumentar las oportunidades de trabajo de los jóvenes palestinos refugiados, equipándoles con una formación para el empleo que sea pertinente en los mercados de trabajo del Oriente Medio. UN ويهدف برنامج التعليم المهني والتقني إلى زيادة فرص العمل أمام الشباب من اللاجئين الفلسطينيين بتزويدهم بالمهارت العملية ذات الصلة بأسواق العمل في الشرق اﻷوسط.
    - Establecer 2 puestos de especialistas en formación profesional y técnica para capacitación paramédica y cursos de formación dirigidos a mujeres, que actualmente carecen de supervisión técnica. UN - إنشاء وظيفتين ﻹخصائي في التعليم المهني والتقني لتدريب العاملين في المجال الطبي ودورات مهنية موجهة للمرأة، التي تفتقر إلى اﻹشراف التقني حاليا.
    - Realizar anualmente un estudio de mercado en cada zona para evaluar que los cursos de formación profesional y técnica sigan siendo pertinentes y determinar la necesidad de nuevos cursos. UN إجراء دراسة استقصائية واحدة لكل إقليم في السنة لتقييم مدى صلة دورات التعليم المهني والتقني القائمة وتحديد مدى الاحتياج إلى دورات جديدة.
    567. La información sobre formación profesional y técnica figura en los párrafos 409 a 414. UN 567- ويرد بيان للمعلومات عن التعليم المهني والتقني في الفقرات 409 إلى 414 أعلاه.
    enseñanza profesional y técnica dentro del sistema de educación formal patrocinada por el Ministerio de Educación UN التعليم المهني والتقني ضمن نظام التعليم الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم
    Tenemos previsto actualizar completamente el contenido de la enseñanza profesional y técnica. UN ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة.
    347. Hay dos tipos de enseñanza profesional y técnica: una se inparte en las escuelas secundarias de formación profesional y otra en las escuelas secundarias generales. UN 347- يوجد نوعان من التعليم المهني والتقني: أحدهما في المدارس المهنية والآخر في المدارس الثانوية العامة.
    Son capaces. La razón por la cual hay tanta polémica en torno a la educación profesional y técnica es que ésta está directamente vinculada con el mercado de las oportunidades. UN فهم قادرون، لكن سبب هذا الجدل الكثير حول التعليم المهني والتقني أنه يرتبط ارتباطاً مباشراً بالفرص المتاحة في السوق.
    12. Nivel académico del personal supervisor y académico en la educación profesional y técnica UN 12 - المستوى التعليمي لهيئة الإشراف وهيئة التدريس في التعليم المهني والتقني
    El campo de especializaciones de la enseñanza técnica y profesional parece ser más amplio para los varones que para las mujeres. UN تبدو مروحة الاختصاصات في التعليم المهني والتقني أوسع لدى الذكور منها لدى الإناث.
    formación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 607 alumnos, de los cuales 118 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y 6 cursos semiprofesionales y técnicos. UN ١٤٠ - التعليم المهني والتقني - قدم مركز التدريب في سبلين تدريبا مهنيا وتقنيا إلى ٦٠٧ متدربين، من بينهم ١١٨ امرأة، وذلك في إطار ١٣ دورة حرفية وست دورات تقنية/شبه مهنية.
    29. La participación de las mujeres en la formación técnica y profesional aumentó, hasta alcanzar el 44,8% en 2011/2012. UN 29 - وقد أظهرت مشاركة الإناث في التعليم المهني والتقني تحسنا حيث بلغت 44.8 في المائة في 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more