La información resultante de la conferencia se incorpora en el Programa de capacitación en materia de instrucción por correspondencia del UNITAR. | UN | وتدرج المعلومات المستمدة من المؤتمر في برنامج التعليم بالمراسلة المتعلق بحفظ السلم، وهو برنامج تابع لليونيتار. |
D. Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | برنامج التعليم بالمراسلة عن عمليات حفظ السلام |
Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | هاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
x) Comité Sudafricano para la Educación Superior. Se concertaron acuerdos para sostener a 1.000 estudiantes que toman cursos de enlace copatrocinados con el Comité, como parte de los programas de educación a distancia basados en la comunidad; | UN | ' ٠١ ' لجنة جنوب افريقيا للتعليم العالي: أبرمت ترتيبات لمساعدة ٠٠٠ ١ طالب يقومون بدراسة برامج تكميلية تشترك اللجنة في رعايتها كجزء من برامج التعليم بالمراسلة التي تجري في المجتمعات المحلية؛ |
cursos por correspondencia y enseñanza a distancia | UN | التعليم بالمراسلة والتعلم عن بُعد |
Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | هاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | هــاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | هاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
Además, sirve de enlace para otro programa del UNITAR con sede en América del Norte, el Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما يعمل كمكتب اتصال لبرنامج آخر تابع للمعهد في أمريكا الشمالية، هو برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام. |
Al concluir el curso, el estudiante completa un examen final que envía por correo al Programa de instrucción por correspondencia del UNITAR para que lo califique. Si aprueba, recibe un Certificado. | UN | وفي نهاية الدورة، يجتاز الطالب امتحان نهاية الدورة الذي يرسله الى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث/برنامج التعليم بالمراسلة لتقرير درجة نجاحه ثم يمنح شهادة إنهاء الدورة. |
Para la elaboración del material para los cursos del Programa de instrucción por correspondencia se ha contado con el apoyo inicial del Instituto de la Paz de los Estados Unidos, en forma de un subsidio. | UN | ٩٦ - كان وضع المواد للدورات التدريبية لبرنامج التعليم بالمراسلة مدعوما في البداية بمنحة من معهد الولايات المتحدة للسلم. |
Al concluir el curso, el estudiante completa un examen final que envía por correo al Programa de instrucción por correspondencia del UNITAR para que lo califique. Si aprueba, recibe un Certificado. | UN | وفي نهاية الدورة، يجتاز الطالب امتحان نهاية الدورة الذي يرسله الى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث/برنامج التعليم بالمراسلة لتقرير درجة نجاحه ثم يمنح شهادة إنهاء الدورة. |
Para la elaboración del material para los cursos del Programa de instrucción por correspondencia se ha contado con el apoyo inicial del Instituto de la Paz de los Estados Unidos, en forma de un subsidio. | UN | ٩٦ - كان وضع المواد للدورات التدريبية لبرنامج التعليم بالمراسلة مدعوما في البداية بمنحة من معهد الولايات المتحدة للسلم. |
El ejemplo de la instrucción por correspondencia es particularmente ilustrativo. | UN | ومثال واضح على ذلك التعليم بالمراسلة. |
El programa de instrucción por correspondencia sobre el mantenimiento de la paz tiene mucho éxito pero no recibe ninguna asistencia financiera externa, y se autofinancia en su totalidad. | UN | وبرنامج التعليم بالمراسلة في ميدان حفظ السلام برنامج ناجح جدا ولا يتلقى أي مساعدة مالية خارجية بل يعتمد على التمويل الذاتي بصورة كاملة. |
Mantiene igualmente servicios de enlace con otro programa del UNITAR con sede en América del Norte: el Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما أنه يتعهد خدمات الاتصال مع برنامج آخر للمعهد يتخذ من أمريكا الشمالية مقرا له، وهو برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام. |
Mantiene igualmente servicios de enlace con otro programa del UNITAR con sede en América del Norte: el Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما أنه يتعهد خدمات الاتصال مع برنامج آخر للمعهد مقره في أمريكا الشمالية، وهو برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام. |
1581. Se han alcanzado progresos importantes en la extensión de los programas de educación a distancia como medio efectivo de ofrecer más programas secundarios, universitarios o de institutos superiores. | UN | ١٨٥١- وقد أحرز تقدم مهم في التوسع في برامج التعليم بالمراسلة لاستكمال البرامج الثانوية والجامعية على نحو فعال. |
cursos por correspondencia y enseñanza a distancia | UN | التعليم بالمراسلة والتعلم عن بُعد |
Se ha especializado en la enseñanza a distancia y el papel que los medios de información desempeñan en dicha enseñanza, así como en la organización de la enseñanza por correspondencia. | UN | تخصصت في التعليم عن بعد، وفي دور وسائط اﻹعلام في التعليم عن بعد، وفي تنظيم التعليم بالمراسلة. |
No obstante, este Servicio y el Programa de formación por correspondencia del Instituto mantienen contactos oficiosos y se hace todo lo posible por garantizar complementariedad de los materiales de capacitación de ambas organizaciones. | UN | ومع ذلك فإن للإدارة وبرنامج التعليم بالمراسلة التابع للمعهد علاقات غير رسمية، وجميع الجهود الممكنة تُبذل لكفالة التكامل بين المواد التدريبية التي تضعها الهيئتان. |