Los miembros preguntaron si el Gobierno proyectaba revisar su actitud hacia la educación preescolar. | UN | وأراد اﻷعضاء أن يعرفوا ما إذا كانت الحكومة ستراجع موقفها إزاء التعليم قبل المدرسي. |
El Ministerio de Educación ha introducido la educación preescolar, especialmente en las zonas rurales. | UN | ولقد أدخلت وزارة التعليم نظام التعليم قبل المدرسي لا سيما في المناطق الريفية. |
Los miembros preguntaron si el Gobierno proyectaba revisar su actitud hacia la educación preescolar. | UN | وأراد اﻷعضاء أن يعرفوا ما إذا كانت الحكومة ستراجع موقفها إزاء التعليم قبل المدرسي. |
La educación era una prioridad y la inclusión de los niños romaníes en la enseñanza preescolar se consideraba especialmente importante. | UN | وأوضح أن التعليم يحظى بالأولوية وأن إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي يعتبر ذا أهمية خاصة. |
El salario mensual medio de los trabajadores de la enseñanza preescolar durante ese mismo período se incrementó en un 29,9%, hasta los 17.200 rublos. | UN | وارتفع متوسط الأجر الشهري للعاملين في مجال التعليم قبل المدرسي لذات الفترة بنسبة 29.9 في المائة، إلى 200 17 روبل. |
La nutrición de los niños en los establecimientos preescolares es sumamente insatisfactoria. | UN | وتغذية الأطفال في التعليم قبل المدرسي غير مرضية على الإطلاق. |
La educación preescolar es la, etapa fundamental del desarrollo de la capacidad cognitiva. | UN | وأضافت أن التعليم قبل المدرسي هو مرحلة أساسية في تطوير القدرة المعرفية. |
Un segundo tipo de programa sirve de transición entre la educación preescolar y la atención en el hogar. | UN | وهناك نوع آخر من البرامج يحقق الربط بين الرعاية في مؤسسات التعليم قبل المدرسي والرعاية المنزلية. |
En la educación preescolar, casi no hay diferencia entre el número de niñas y el de niños. | UN | فنسبة الفتيات إلى الصبية في التعليم قبل المدرسي متساوية تقريبا. |
Aunque la asistencia al jardín de infancia no sea obligatoria, sólo el 2% de los niños ingresan actualmente en la escuela primaria sin haber pasado por él. Los niños pasan en promedio 1,8 año en el sistema de educación preescolar. | UN | وعلى الرغم من أن رياض الأطفال ليست إلزامية، إذ أن 2 في المائة فقط من الأطفال يدخلون اليوم المدرسة دون أن يمرون برياض الأطفال.وفي المتوسط يقضي الأطفال 1.8 سنة في نظام التعليم قبل المدرسي. |
El Congo, movido siempre por el afán de administrar correctamente el sistema educativo, centró su atención en la educación preescolar en 1990, después de la mesa redonda organizada a raíz de la Cumbre de Jomtien, generalizándola y perfeccionándola. | UN | وتهتم الكونغو دائما بإدارة نظام التعليم وشددت بصفة خاصة على التعليم قبل المدرسي ابتداء من عام 1990 وذلك عن طريق تعميمه وتحسينه بعد المائدة المستديرة التي نظمت في أعقاب مؤتمر قمة جومتيم. |
1992: Curso sobre Análisis de la Experiencia de educación preescolar en Guinea Ecuatorial. Ciudad de Malabo. Diploma. | UN | دورة عن تحليل الخبرة في التعليم قبل المدرسي في غينيا الاستوائية، مدينة مالابو، شهادة دبلوم. |
Cuatro de cada siete Coordinadores Provinciales de educación preescolar son hombres, y una de las razones sugeridas para el nombramiento de hombres en esos puestos es que tienen mejores posibilidades de que las comunidades les escuchen. | UN | ومن بين كل سبعة منسقين من منسقي التعليم قبل المدرسي بالأقاليم، يوجد أربعة من الرجال، ومن الأسباب المذكورة لتعيين الرجال في هذه الوظائف، أن ثمة احتمالا كبيرا لإصغاء المجتمعات المحلية لهم. |
La mayor parte de los gastos de funcionamiento de la enseñanza preescolar los sufragan los municipios o bien organismos privados. | UN | وتتحمل المحليات أو الهيئات الخاصة النصيب اﻷوفر من نفقات تشغيل التعليم قبل المدرسي. |
También prevé ofrecer enseñanza preescolar al 50% de los niños entre 2 y 6 años de edad. | UN | وتعتزم السنغال أيضا توفير التعليم قبل المدرسي ﻟ ٥٠ في المائة من اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين وست سنوات. |
También le preocupa la inexistencia de centros de enseñanza preescolar. | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء الافتقار إلى التعليم قبل المدرسي. |
El Comité también señala que es baja la cifra de niños que disfrutan de enseñanza preescolar. | UN | كما تلاحظ اللجنة العدد القليل من الأطفال الذين يتلقون التعليم قبل المدرسي في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Distribución por región de niños matriculados en la enseñanza preescolar Regiones | UN | توزيع أعداد تلاميذ التعليم قبل المدرسي حسب الجهات |
Composición del profesorado en los centros públicos de enseñanza preescolar | UN | الأولاد هيئات التدريس في مؤسسات التعليم قبل المدرسي الحكومية |
Se facilitaron materiales esenciales de aprendizaje y enseñanza para facilitar la continuación de las actividades preescolares y de enseñanza primaria de 60.000 niños. | UN | وقدمت مواد تعليم وتدريس أساسية لتسهيل مواصلة أنشطة التعليم قبل المدرسي وأنشطة المدارس الابتدائية ﻟ ٠٠٠ ٦٠ طفل. |
A raíz de ello disminuyó el número de estudiantes, de establecimientos preescolares y de niños inscritos en ellos. | UN | وأسفر ذلك عن انخفاض في عدد الطلبة وعدد مؤسسات التعليم قبل المدرسي وعدد اﻷطفال المسجلين فيها. |
En estos marcos se proporcionará comida caliente a los alumnos los días que asistan a centros de preescolar durante al menos ocho horas. | UN | وفي هذه الأُطر، تقدَّم وجبة ساخنة للتلاميذ في الأيام التي يحضرون فيها التعليم قبل المدرسي لفترة 8 ساعات على الأقل. |
Bhután elogió a Maldivas por haber asegurado la educación gratuita desde el nivel preescolar hasta el secundario, especialmente para las niñas. | UN | وأثنت على ملديف لما اتخذته من إجراءات لتوفير التعليم قبل المدرسي والابتدائي والثانوي مجاناً، ولا سيما للبنات. |
El ciclo preescolar está destinado a niños de 3 a 6 años. | UN | وتتلقى دائرة التعليم قبل المدرسي الطفل من سن 3 إلى 6 سنوات. |