Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención | UN | إعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية |
Aplicación de la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención | UN | تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية |
Aplicación de la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención | UN | تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية |
los compromisos relativos a los contratos de empleo quedan excluidos. | UN | ويستثنى من ذلك التعهدات المتصلة بعقود العمل. |
17.2 Las Partes reconocen que se estima que los compromisos de confidencialidad contraídos por las empresas petroleras con el Gobierno de la República del Sudán han cesado con respecto a las zonas sujetas a contrato y a las operaciones petroleras en la República de Sudán del Sur en el momento de la secesión. | UN | 17-2 يعترف الطرفان بأن التعهدات المتصلة بالسرية التي قطعتها شركات النفط لحكومة السودان تعتبر منتهية فيما يتعلق بالمناطق المشمولة بالعقود والعمليات النفطية في جنوب السودان عند الانفصال. |
y oriental 23 8/COP.4 Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención 30 | UN | 8/م أ-4 إعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية 33 |
8/COP.4 Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención | UN | 8/م أ-4 إعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية |
I. (continuación) 4/COP.6 Aplicación de la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención 13 | UN | 4/م أ-6 تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية 12 |
Recordando además su decisión 8/COP.4, relativa a la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 8/م أ-4 الخاص بتنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية؛ |
4/COP.6 Aplicación de la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención | UN | 4/م أ-6 تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية |
Recordando también las decisiones 8/COP.4 y 4/COP.6, relativas a la aplicación de la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرريه 8/م أ-4 و4/م أ-6 بشأن تنفيذ إعلان التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية، |
Con todo, en el contexto de la decisión 8/COP.4 y de su anexo que contiene la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención, sigue siendo enorme la difícil tarea de cumplir las expectativas y objetivos de las Partes. | UN | غير أنه في سياق المقرر 8/م أ-4 ومرفقه الذي يتضمن الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية يظل التحدي المقبل المتمثل في الوفاء بتوقعات وأهداف الأطراف تحدياً كبيراً. |
A la luz de las decisiones 8/COP.4 (Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención) y 4/COP.6 (sobre la aplicación de esa Declaración), la secretaría preparó un informe para facilitar al Comité el examen de esos procesos. | UN | وعلى ضوء المقرر 8/م أ-4 (إعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية) والمقرر 4/م أ-6 (بشأن تنفيذ الإعلان)، أعدت الأمانة تقريراً لتيسير استعراض هذه العمليات من قبل اللجنة. |
5. Exhorta a todas las Partes, las organizaciones internacionales competentes y las organizaciones no gubernamentales pertinentes, las fundaciones y el sector privado a seguir apoyando las medidas para lograr la aplicación satisfactoria de la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención. | UN | 5- يطلب إلى جميع الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمؤسسات والقطاع الخاص مواصلة دعم الجهود الرامية إلى إنجاح تنفيذ إعلان التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية. |
1. En el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, celebrado en Bonn en diciembre de 2000, los ministros y jefes de delegación de las Partes adoptaron la decisión 8/COP.4 relativa a los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención. | UN | 1- اعتمد وزراء ورؤساء وفود الأطراف في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، الذي عقد في بون في كانون الأول/ديسمبر 2000، المقرر 8/م أ-4 بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية. |
37. De conformidad con el párrafo 1 a) iv) de las atribuciones del CRIC, el Comité debe determinar los ajustes que sea necesario introducir en el proceso de elaboración y ejecución de los programas de acción, con arreglo a lo dispuesto en las decisiones 8/COP.4 (Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención), 4/COP.6 y 4/COP.7 (sobre la aplicación de esa Declaración). | UN | 39- وفقاً للفقرة 1(أ)`4` من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تنظر اللجنة في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها عملاً بالمقرر 8/م أ-4 (إعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية) والمقررين 4/م أ-6 و4/م أ-7 (بشأن تنفيذ هذا الإعلان). |
La " Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención " , la denominada " Declaración de Bonn " que figura en el anexo de la decisión 8/COP.4 (ICCD/COP(4)/11/Add.1), contiene disposiciones para la evaluación de la aplicación de la Convención. | UN | ويتضمن " الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " ، المسمَّى " إعلان بون " ، المرفق بالمقرر 8/م أ-4، (الوثيقة ICCD/COP(4)/11/Add.1)، أحكاماً تتعلق بتقييم تنفيذ الاتفاقية. |
21. Instamos a que se adopten más medidas para cumplir los compromisos contraídos para aplicar el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-20108, aprobado en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en Bruselas el 20 de mayo de 2001, en particular los compromisos relativos a la creación de capacidades humanas e institucionales. | UN | " 21 - ندعو إلى بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها من أجل تطبيق برنامج عمل العقد 2001-2010(8) لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في 20 أيار/مايو 2001، ولا سيما التعهدات المتصلة ببناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
21. Instamos a que se adopten más medidas para cumplir los compromisos contraídos para aplicar el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-20108, aprobado en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en Bruselas el 20 de mayo de 2001, en particular los compromisos relativos a la creación de capacidades humanas e institucionales. | UN | " 21 - ندعو إلى بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها من أجل تطبيق برنامج عمل العقد 2001-2010(8) لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في 20 أيار/مايو 2001، ولا سيما التعهدات المتصلة ببناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
10. Dado que solo una entidad informó sobre este período, es imposible determinar la escala del total de los compromisos de las organizaciones intergubernamentales y las instituciones multilaterales de financiación para el desarrollo correspondientes a dicho período. | UN | 10- وبما أن كياناً واحداً قد أبلغ عن التعهدات المتصلة بهذه الفترة، فلا يمكن قياس حجم إجمالي تعهدات المنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات التمويل الإنمائي المتعدّدة الأطراف في هذه الفترة. |