"التعويضات الموصى بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • indemnizaciones recomendadas
        
    • indemnización recomendada
        
    • recomendadas se
        
    • de indemnización recomendadas
        
    • recomendado de la indemnización
        
    • importes recomendados
        
    En todas las indemnizaciones recomendadas están excluidas las reclamaciones por intereses que puedan haber presentado los reclamantes. UN وجميع مبالغ التعويضات الموصى بها لا تشمل أي مطالبات فردية قدمها أصحابها بشأن الفوائد.
    Notas al cuadro de indemnizaciones recomendadas UN حواشي جدول التعويضات الموصى بها
    III. indemnizaciones recomendadas para la octava serie de reclamaciones " E2 " 56 UN الفئة " هاء-2 " 61 حواشي جدول التعويضات الموصى بها 108
    indemnización recomendada PARA LA PRIMERA SERIE DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORÍA " A " UN التعويضات الموصى بها للدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف "
    Cuadro 2: indemnizaciones recomendadas por entidad solicitante 10 UN الجدول 2: التعويضات الموصى بها حسب الكيان المقدِّم للمطالبات 10
    indemnizaciones recomendadas, por entidades solicitantes UN التعويضات الموصى بها حسب الكيان المقدم للمطالبات
    Hay dos reclamaciones en esta serie para las que las indemnizaciones recomendadas reflejan estas deducciones. UN وهناك مطالبتان في هذه الدفعة خضعتا لهذه الاستقطاعات من التعويضات الموصى بها.
    4. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita 37 UN 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية 36
    Cuadro 4 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita UN الجدول 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبة المملكة العربية السعودية
    indemnizaciones recomendadas por entidades solicitantes UN التعويضات الموصى بها حسب الكيان المقدم للمطالبات
    indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones únicas UN التعويضات الموصى بها للمطالبات المستقلة
    indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين
    indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por lesiones corporales sufridas a consecuencia de explosiones de minas terrestres UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات الأشخاص المصابين جراء انفجار ألغام أرضية
    indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la categoría A UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف
    indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la categoría C UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
    indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones únicas UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات المستقلة
    Además, el Grupo ha tomado las medidas necesarias para evitar una duplicación de la indemnización recomendada con respecto a las diversas entidades participantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ الفريق الخطوات اللازمة لتلافي الازدواج في التعويضات الموصى بها لمختلف الكيانات المعنية.
    De no haber pruebas, debía modificarse la indemnización recomendada. UN وإذا لم يُقدم الدليل على ذلك، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى ضرورة إعادة النظر في التعويضات الموصى بها.
    indemnización recomendada para la reclamación por muerte como consecuencia de la explosión de una mina UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات المتعلقة بالوفيات الناجمة عن انفجار ألغام أرضية
    Por consiguiente, todas las cantidades recomendadas se presentan en múltiplos de 1.000 dólares, excepto cuando el Grupo recomienda el pago íntegro de una reclamación o parte de ella. UN ولذلك، تعرض جميع مبالغ التعويضات الموصى بها معبّراً عنها بآلاف الدولارات إلا إذا أوصى الفريق بدفع كامل مبلغ المطالبة أو جزء منها.
    35. Las cuantías de indemnización recomendadas con respecto a las reclamaciones de la primera parte de la 15ª serie se comunican deduciendo las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " para los mismos reclamantes. UN 35- ترد التعويضات الموصى بها في شأن مطالبات الجزء الأول من الدفعة الخامسة عشرة دون خصم التعويضات الموافق عليها للمطالبين أنفسهم(14) عن الفئات " ألف " ، و " باء " ، و " جيم " (14).
    El importe total recomendado de la indemnización para la cuarta serie asciende a 771.531.000 dólares. UN ويبلغ مجموع حجم التعويضات الموصى بها للدفعة الرابعة ٠٠٠ ١٣٥ ١٧٧ دولار أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more