"التعيين في وظائف" - Translation from Arabic to Spanish

    • nombramientos para los puestos
        
    • contratación para puestos
        
    • nombramientos a puestos
        
    • contratación de puestos
        
    • nombramientos para cargos
        
    • nombramientos para puestos de
        
    • contratación para los puestos
        
    • contratación para llenar puestos
        
    • la contratación para cubrir puestos
        
    Los nombramientos para los puestos de las categorías P-1 y P-2 y para los puestos que requieran una competencia lingüística especial se efectuarán exclusivamente mediante concursos. UN لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف - ١ و ف - ٢ والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    Se informó asimismo a la Comisión de que no se procedería a la contratación para puestos extrapresupuestarios hasta que se hubieran asegurado los fondos necesarios. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن التعيين في وظائف ممولة من خارج الميزانية لا يحدث إلا بعد تأمين التمويل اللازم.
    Permite seleccionar múltiples postulantes para nombramientos a puestos de servicios de conferencias. UN 13RH يتيح الاختيار المتعدد للمتقدمين بغرض التعيين في وظائف المؤتمرات.
    Para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, el volumen total de recursos fue de 3.000 millones de dólares, incluidos los recursos para la contratación de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN 38 - واستطرد يقول إن إجمالي الموارد للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بلغ 3 بلايين دولار، من بينه موارد التعيين في وظائف ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    g) Vigilancia de los nombramientos para cargos públicos en las provincias; UN (ز) رصد التعيين في وظائف الخدمة المدنية في المقاطعات؛
    Los nombramientos para puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف - ٣ عادة عن طريق امتحان تنافسي.
    El monto inferior de gastos de 569.800 dólares se debió a la demora de la contratación para los puestos de categoría D-1 y P-4. UN ويعزى الفرق في النفقات البالغ 800 569 دولار إلى التأخر في التعيين في وظائف الرتبتين مد-1 و ف-4.
    40. Pide al Secretario General que agilice la contratación para llenar puestos de categoría P-2, con arreglo a los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 40 - تطلب إلى الأمين العام أن يسرع بوتيرة التعيين في وظائف الرتبة ف-2، وفقا للإجراءات المقررة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos; UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة؛
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-٣ في الأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق امتحان تنافسي عادة.
    Los nombramientos para los puestos de las categorías P-1 y P-2 sujetos a distribución geográfica y los puestos que requieran aptitudes lingüísticas especiales se realizarán exclusivamente por concurso. UN لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف - 1 و ف - 2 الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Los nombramientos para los puestos de la categoría P-3 se realizarán normalmente por concurso o por ascenso de funcionarios que anteriormente fueron nombrados para puestos de la categoría P-2 mediante concurso. UN ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف-3 عادة عن طريق امتحان تنافسي أو نتيجة لترقية موظفين سبق تعيينهم برتبة ف-2 بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    i) Nombramientos: los nombramientos para los puestos de las categorías P-1 y P-2 sujetos al sistema de límites convenientes y para los puestos que requieran una competencia lingüística especial en la Secretaría de las Naciones Unidas se efectuarán exclusivamente mediante concursos. UN ' 1` التعيين: لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف-1 و ف-2 الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    En el documento A/58/767 se dan detalles de los criterios empleados para la contratación para puestos de la cuenta de apoyo. UN يرد تفصيلا في الوثيقة A/58/767 بيان المعايير المستخدمة في التعيين في وظائف حساب الدعم.
    " g) Velar por que se apliquen rigurosamente los requisitos relativos al nivel educativo en la contratación para puestos del cuadro orgánico; UN " )ز( كفالة التطبيق الصارم للشروط المتعلقة بالمعايير التعليمية في التعيين في وظائف الفئات الفنية؛
    La Constitución reconoce el principio de no discriminación, incluido en relación con la identidad sexual, y garantiza el principio de paridad entre hombres y mujeres en todos los procesos electorales y en los nombramientos a puestos con atribuciones de adopción de decisiones a los más altos niveles de Estado. UN ويعترف الدستور بمبدأ عدم التمييز، بما في ذلك ما يتعلق بالهوية الجنسانية، ويمنح المساواة للمرأة والرجل في جميع العمليات الانتخابية، وفي التعيين في وظائف صنع القرارات على أعلى مستويات الدولة.
    :: La conversión de 20 puestos de asistencia temporaria general a puestos de plantilla en el Departamento de Gestión, de conformidad con la resolución 61/246, relativa a la reforma en el sector de adquisiciones, combinada con demoras en la contratación de puestos aprobados y el atraso de la contratación de personal técnico y de proyectos por demoras en la ejecución de proyectos de tecnología de la información; UN :: تحويل 20 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارة الشؤون الإدارية عملا بالقرار 61/246 المتعلق بإصلاح نظام الشراء، مع التأخر في التعيين في وظائف معتمدة وتأجيل تعيين الموظفين التقنيين وموظفي المشاريع نظرا لتأخر تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات
    7. ¿A qué ámbito se aplican esos programas de acción afirmativa (educación, empleo, vivienda, transporte, práctica electoral, capacitación, nombramientos para cargos políticos, ejecutivos o judiciales, adjudicación de contratos o becas, otros ámbitos)? UN 7- ما هي الميادين التي تنطبق عليها مخططات الإجراءات الإيجابية هذه (التعليم، العمل، الإسكان، النقل، صناديق الاقتراع، التدريب، التعيين في وظائف سياسية أو تنفيذية أو قضائية، منح العقود أو المنح الدراسية، ميادين أخرى؟)
    Cumplir estrictamente el principio de que los nombramientos para puestos de categoría P-2 y puestos que exijan conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se hagan exclusivamente por concurso UN تحث على التقيد الصارم بالمبدأ الذي يقضي بأن يكون التعيين في وظائف الرتبة ف - 2 والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات على أساس الامتحانات التنافسية فقط.
    Preocupa al Grupo que la Secretaría haya ignorado en gran medida el llamamiento de la Asamblea General para que la contratación para los puestos del cuadro orgánico creados en virtud de la resolución 59/276 se realice sobre una base geográfica amplia. UN 34 - وذكرت أن المجموعة قلقة لكون الأمانة العامة قد تجاهلت تجاهلا كبيرا دعوة الجمعية العامة إلى أن يتم التعيين في وظائف الفئة الفنية المنشأة بموجب القرار 59/276 على أساس التمثيل الجغرافي الواسع النطاق.
    40. Pide al Secretario General que agilice la contratación para llenar puestos de categoría P2, con arreglo a los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 40 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بوتيرة التعيين في وظائف الرتبة ف-2 وفقا للإجراءات المعمول بها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    1. Suspensión de la contratación para cubrir puestos de servicios generales y categorías conexas UN 1 - تعليق التعيين في وظائف في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more