Específicamente, se han propuesto los siguientes cambios en los métodos de trabajo. | UN | واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل. |
Específicamente, se han propuesto los siguientes cambios en los métodos de trabajo. | UN | واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل. |
Quiero llamar la atención de los miembros sobre los siguientes cambios en el proyecto de informe de la Comisión. | UN | وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى التغييرات التالية في مشروع تقرير الهيئة، |
Se proponen las siguientes modificaciones de la dotación de personal (A/62/521, párrs. 248, 261, 262 y 266 a 278): | UN | ويٌقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك الموظفين (A/62/521، الفقرات 248 و 261 و 262 و 266-278): |
Se proponen las siguientes modificaciones de la dotación de personal (A/62/521 y Corr.1, párrs. 248, 261, 262 y 266 a 278): | UN | ويقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك الموظفين (A/62/521، الفقرات 248 و 261 و 262 و 266-278): |
1. Con objeto de atender a las nuevas necesidades de la UNOMIG, se proponen los siguientes cambios en la dotación de personal. | UN | ١ - من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، تُقترح التغييرات التالية في ملاك الموظفين. |
El Director General/Secretario sugirió los siguientes cambios en la composición del Comité Permanente: | UN | واقترح كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين إجراء التغييرات التالية في تكوين اللجنة الدائمة: |
Además, se proponen los siguientes cambios en la plantilla de las oficinas que se indican más abajo. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك الموظفين في مختلف مواقع العمل، على النحو المبين أدناه. |
La dotación propuesta, por grupos temáticos, refleja los siguientes cambios en la plantilla general: | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح، حسب المجموعة، التغييرات التالية في مجمل الوظائف: |
También quisiera señalar a la atención de los miembros los siguientes cambios en el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن ألفت انتباه الأعضاء إلى التغييرات التالية في برنامج عمل الجمعية العامة. |
Se sugirieron los siguientes cambios en el proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011: | UN | 3 - ومن المقترح إدخال التغييرات التالية في الإطار الإستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: |
La dotación propuesta, por grupos temáticos, refleja los siguientes cambios en la plantilla general: | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح، حسب المجموعة، التغييرات التالية في مجمل الوظائف: |
Desde 2007, en Letonia se han realizado los siguientes cambios en la legislación relativa a la normalización de los nombres geográficos: | UN | أُدخلت في تشريعات لاتفيا التغييرات التالية في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية منذ عام 2007: |
2. Como consecuencia de la anterior enmienda se adoptan los siguientes cambios en el artículo 3 del Protocolo: | UN | 2- ونتيجة للتعديل أعلاه، تُعتمد بموجبه التغييرات التالية في المادة 3 من البروتوكول: |
Se proponen los siguientes cambios en la dotación de personal para 2011: | UN | 54 - تقترح التغييرات التالية في الاحتياجات من الموظفين لعام 2011: |
Se proponen los siguientes cambios en la dotación de personal de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano en 2011: | UN | 243 - يقترح إجراء التغييرات التالية في احتياجات مكتب المنسق الخاص للأمين العام لشؤون لبنان من الموظفين في عام 2011: |
Se proponen los siguientes cambios en el personal para 2012: | UN | 116 - اقترحت التغييرات التالية في ملاك الموظفين في عام 2012: |
Desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: | UN | منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل: |
Desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: | UN | منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل: |
Desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: | UN | منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل: |
Como resumen, las reclasificaciones propuestas consisten en los siguientes cambios de categoría: | UN | وبإيجاز، تتألف عمليات إعادة التصنيف المقترحة من التغييرات التالية في الرتب؛ |
La Sra. KELLEY (Secretaria de la Comisión) anuncia los cambios siguientes en el proyecto preliminar de programa de trabajo. | UN | ١٥ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: أعلنت عن إدخال التغييرات التالية في مشروع برنامج العمل المقترح. |