Prefiero pensar en ello como en el principio de un nuevo capítulo. | Open Subtitles | انا افضل التفكير في الأمر على أنه بداية لفصل جديد. |
Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر |
Esos grupos ni siquiera quieren pensar en ello, | TED | تلك المجموعات لا تود حتى مجرد التفكير في الأمر. |
Dejas de pensar en eso, lo bloqueas y sigues adelante. | Open Subtitles | شوقك إليه؟ .أنت فقط تتوقفين عن التفكير في الأمر تحنين رأسك وتواصلين المشي فيصبح الأمر أصعب |
No puedo pensarlo ahora. ¡Enloqueceré si lo hago! | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في الأمر الآن سأفقد صوابي إن فعلت |
No, pero ahora que lo pienso, últimamente he estado haciendo lo que me dicen. | Open Subtitles | لكن عند التفكير في الأمر كنت أفعل ما يفترض أن أفعله مؤخرا |
Quiero que lo pienses de nuevo. | Open Subtitles | ولكن أريد منك فقط أن تعيدي التفكير في الأمر |
Piensa en ello como si fuera un refuerzo para tu sexto sentido. | Open Subtitles | التفكير في الأمر على النحو احتياطية في حال كنت فقدت إحساسك السادس. |
Dios, me irrita solo pensar en ello. | Open Subtitles | رباه، يُغضبني مجرد التفكير في الأمر |
Creo que deberías dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | إذن لا حلّ آخر سوى أن تحاول التوقف عن التفكير في الأمر |
Trato de no pensar en ello de esa manera. | Open Subtitles | أحاول عدم التفكير في الأمر على هذا النحو |
Si tan sólo pudiera tener un poco de tiempo para pensar en ello. | Open Subtitles | إذا كان يمكن أن فقط لديها القليل من الوقت التفكير في الأمر. |
Hay un plan para hacer frente a esta y Ben y yo somos vamos a pensar en ello. | Open Subtitles | وهناك خطة للتعامل مع هذا وبن، الذهاب إلى التفكير في الأمر. |
Sé que debe haber sido terrible encontrarla así, trata de no pensar en ello, ok? | Open Subtitles | اعرف انه كان مريعاً حتماً إيجادها هكذا حاول الا تسهب التفكير في الأمر إتفقنا ؟ |
No quiero pensar en eso. Sólo quiero ir a la cama. | Open Subtitles | لا أرغب في التفكير في الأمر.فقط أود الذهاب للفراش |
Son muy complejos y pueden parecer tan alejados que nos tienta hacer esto: enterrar la cabeza en la arena y no pensar en eso. | TED | وتلك أشياء معقدة جدا ويمكن أن تبدو بعيدة المنال حقا، مما قد يغرينا بالقيام بالآتي: أن ندفن رؤوسنا في الرمال ونمتنع عن التفكير في الأمر. |
Son todos una banda de idiotas, pero tienes que pensarlo. | Open Subtitles | كلهم مجموعة من الأغبياء ولكن يجب التفكير في الأمر |
Tengo que pensarlo. No, no lo va a pensar. | Open Subtitles | لا أعرف، علي التفكير في الأمر لن تفكر في الأمر |
Ahora que lo pienso, trata de no mover nada. | Open Subtitles | إذا أمعنا التفكير في الأمر لا تحاول التحرك على الاطلاق |
Ahora que lo pienso, no vi su coche cuando llegué anoche. | Open Subtitles | عند التفكير في الأمر لم أرى سيارتها عندما عدت ليلة البارحة |
¡Será mejor que te lo pienses otra vez! | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أن تعيد التفكير في الأمر |
Shelly escucha, no me voy, entonces, Piensa en ello. | Open Subtitles | شيلي، اسمعيني، أنا لن أرحل لذلك عليكِ التفكير في الأمر |
Pueden pensar en esto como una forma de, como, escribir, con los ojos. | TED | يمكنك التفكير في الأمر باعتباره وسيلة ل، نوع من ، الطباعة ، مع عينيك. |