Sólo de pensar en eso, pensar en pasar el resto de mi asquerosa vida en un reducido y asqueroso cuarto, sin nadie alrededor excepto unos cuantos guardias asquerosos. | Open Subtitles | أعني، التفكيرَ في ذلكَ يا رجُل، التفكير في ذلك تمضية بقيَة عُمري في غُرفةٍ صغيرَة لا أحدَ بقُربي سوى بِضعَة ضُباط |
Mamá estaba muy sedada como para pensar en eso. | Open Subtitles | كانت أمك مخدّرة ولم تستطع التفكير في ذلك |
pensar en ello puede causar un poco de miedo. | TED | في الواقع يبدو أن التفكير في ذلك مخيف قليلاً. |
Por lo tanto, encontrar vida en otro planeta es una vocación no trivial y gastamos mucho tiempo tratando de pensar en ello. | TED | لذا ، إيجاد الحياة على كوكبٍ آخر ليست مهمةً سهلة ونمضي الكثير من الوقت في التفكير في ذلك. |
Bueno, ojalá hubiéramos pensado en eso. ¡Pensamos en eso, Mayor! | Open Subtitles | . أتمنى أن يمكنا التفكير في ذلك . نحن فكرنا في ذلك ، أيها الرائد |
Bien, piensa en ello como si alguien accede a tu coche, lo utiliza para hacer tonterías por ahí y luego lo abandona, y ahora, ¿en qué problema te han metido? | TED | حسناً، يمكنكم التفكير في ذلك على ان، شخص يمكنه الذهاب لسيارتك، ويمكنه العبث بها، وبعد ذلك يرحل، والآن، ما هو نوع المتاعب التي أنتم بها؟ |
¿Sabes cómo es cuando te dices que no debes pensar en algo, y tan solo no puedes dejar de pensar en eso? | Open Subtitles | وتعلمين عندما تلتزمين بعدم التفكير بشيء ما ولا تستطيعين التوقّف عن التفكير في ذلك الشيء |
Piense en la gente, y si no puede pensar en eso, piense en usted. | Open Subtitles | فكر في الناس وإذا لم تستطع التفكير في ذلك إذن فكر في نفسكَ |
Difícilmente me detengo a pensar en eso. | Open Subtitles | بالكاد توقفت عن التفكير في ذلك |
No dejo de pensar en eso. Es algo así como una daga en mi maldito corazón. ¿Por qué? | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك إنه مثل خنجر في قلبي، لماذا؟ |
Me dices qué es lo que pasa con esos hermanos y no tendrás que pensar en eso. | Open Subtitles | مهلا، لك أن تقول لي ما هو يجري معهم الإخوة أنك لن تضطر حتى التفكير في ذلك. |
Así no necesitas nada para controlar el coche, salvo pensar en ello. | TED | عندها لن نحتاج لأي شيء للتحكم بالسيارة، ما عدا التفكير في ذلك. |
Trato de pensar en ello, pero no puedo | Open Subtitles | أحاول التفكير في ذلك الموضوع لكن كأنه مسح بالكامل من رأسى |
Pero es difícil pensar en ello. | Open Subtitles | حقا الأمر فقط أنه من الصعب التفكير في ذلك |
Tal vez deberías haber pensado en eso, Sarah cuando decidiste pedir al cámara una bolsa de aseo. | Open Subtitles | ربما كان عليك التفكير في ذلك عندما قررت أن تطلقي على المصورين لقب الحقيرين |
Debió haber pensado en eso antes de empezar a perseguir a esa chica. | Open Subtitles | كان عليه التفكير في ذلك قبل البدء بمطاردة تلك الفتاة |
Dios, ni había pensado en eso. | Open Subtitles | ياللهي , انا حتى .لا اريد التفكير في ذلك |
No lo sé, solo piensa en ello. | Open Subtitles | انا لا اعرف، مجرد التفكير في ذلك. عند إغلاق فرع، |
Sin embargo, ¿no es un poco tarde para pensarlo? | Open Subtitles | ، و مع ذلك ، فقد فات أوان التفكير في ذلك أليس كذلك ؟ |
Por favor, Tinker Bell, piénsalo. | Open Subtitles | من فضلك، تينكر بيل، مجرد التفكير في ذلك. |
Estás asustado porque la gente que te quiere está enfadada contigo. Quizá tengas que pensar sobre eso. | Open Subtitles | إنّك خائف لأن أحبائك في شقاق معك، ربّما عليك التفكير في ذلك. |
Más vale que se te ocurra pronto porque tenemos compañía. | Open Subtitles | من الأفضل التفكير في ذلك بسرعة لأن هناك من جاء |
Durante mucho tiempo, no podía dejar de pensar en ese día. | Open Subtitles | لفترة طويلة، لم أستطع التوقف عن التفكير في ذلك اليوم |
No tengo que pensar en esto. | Open Subtitles | ليس علي التفكير في ذلك. |
Debiste pensar eso antes de matar al tío-abuelo de Jamie. | Open Subtitles | حسنا كان يجيب عليك التفكير في ذلك قبل ان تقتل عمه الاكبر كيث |