"التفكير في ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensar en eso
        
    • pensar en ello
        
    • pensado en eso
        
    • piensa en ello
        
    • pensarlo
        
    • piénsalo
        
    • pensar sobre eso
        
    • ocurra
        
    • pensar en ese
        
    • pensar en esto
        
    • pensar eso
        
    Sólo de pensar en eso, pensar en pasar el resto de mi asquerosa vida en un reducido y asqueroso cuarto, sin nadie alrededor excepto unos cuantos guardias asquerosos. Open Subtitles أعني، التفكيرَ في ذلكَ يا رجُل، التفكير في ذلك تمضية بقيَة عُمري في غُرفةٍ صغيرَة لا أحدَ بقُربي سوى بِضعَة ضُباط
    Mamá estaba muy sedada como para pensar en eso. Open Subtitles كانت أمك مخدّرة ولم تستطع التفكير في ذلك
    pensar en ello puede causar un poco de miedo. TED في الواقع يبدو أن التفكير في ذلك مخيف قليلاً.
    Por lo tanto, encontrar vida en otro planeta es una vocación no trivial y gastamos mucho tiempo tratando de pensar en ello. TED لذا ، إيجاد الحياة على كوكبٍ آخر ليست مهمةً سهلة ونمضي الكثير من الوقت في التفكير في ذلك.
    Bueno, ojalá hubiéramos pensado en eso. ¡Pensamos en eso, Mayor! Open Subtitles . أتمنى أن يمكنا التفكير في ذلك . نحن فكرنا في ذلك ، أيها الرائد
    Bien, piensa en ello como si alguien accede a tu coche, lo utiliza para hacer tonterías por ahí y luego lo abandona, y ahora, ¿en qué problema te han metido? TED حسناً، يمكنكم التفكير في ذلك على ان، شخص يمكنه الذهاب لسيارتك، ويمكنه العبث بها، وبعد ذلك يرحل، والآن، ما هو نوع المتاعب التي أنتم بها؟
    ¿Sabes cómo es cuando te dices que no debes pensar en algo, y tan solo no puedes dejar de pensar en eso? Open Subtitles وتعلمين عندما تلتزمين بعدم التفكير بشيء ما ولا تستطيعين التوقّف عن التفكير في ذلك الشيء
    Piense en la gente, y si no puede pensar en eso, piense en usted. Open Subtitles فكر في الناس وإذا لم تستطع التفكير في ذلك إذن فكر في نفسكَ
    Difícilmente me detengo a pensar en eso. Open Subtitles بالكاد توقفت عن التفكير في ذلك
    No dejo de pensar en eso. Es algo así como una daga en mi maldito corazón. ¿Por qué? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك إنه مثل خنجر في قلبي، لماذا؟
    Me dices qué es lo que pasa con esos hermanos y no tendrás que pensar en eso. Open Subtitles مهلا، لك أن تقول لي ما هو يجري معهم الإخوة أنك لن تضطر حتى التفكير في ذلك.
    Así no necesitas nada para controlar el coche, salvo pensar en ello. TED عندها لن نحتاج لأي شيء للتحكم بالسيارة، ما عدا التفكير في ذلك.
    Trato de pensar en ello, pero no puedo Open Subtitles أحاول التفكير في ذلك الموضوع لكن كأنه مسح بالكامل من رأسى
    Pero es difícil pensar en ello. Open Subtitles حقا الأمر فقط أنه من الصعب التفكير في ذلك
    Tal vez deberías haber pensado en eso, Sarah cuando decidiste pedir al cámara una bolsa de aseo. Open Subtitles ربما كان عليك التفكير في ذلك عندما قررت أن تطلقي على المصورين لقب الحقيرين
    Debió haber pensado en eso antes de empezar a perseguir a esa chica. Open Subtitles كان عليه التفكير في ذلك قبل البدء بمطاردة تلك الفتاة
    Dios, ni había pensado en eso. Open Subtitles ياللهي , انا حتى .لا اريد التفكير في ذلك
    No lo sé, solo piensa en ello. Open Subtitles انا لا اعرف، مجرد التفكير في ذلك. عند إغلاق فرع،
    Sin embargo, ¿no es un poco tarde para pensarlo? Open Subtitles ، و مع ذلك ، فقد فات أوان التفكير في ذلك أليس كذلك ؟
    Por favor, Tinker Bell, piénsalo. Open Subtitles من فضلك، تينكر بيل، مجرد التفكير في ذلك.
    Estás asustado porque la gente que te quiere está enfadada contigo. Quizá tengas que pensar sobre eso. Open Subtitles إنّك خائف لأن أحبائك في شقاق معك، ربّما عليك التفكير في ذلك.
    Más vale que se te ocurra pronto porque tenemos compañía. Open Subtitles من الأفضل التفكير في ذلك بسرعة لأن هناك من جاء
    Durante mucho tiempo, no podía dejar de pensar en ese día. Open Subtitles لفترة طويلة، لم أستطع التوقف عن التفكير في ذلك اليوم
    No tengo que pensar en esto. Open Subtitles ليس علي التفكير في ذلك.
    Debiste pensar eso antes de matar al tío-abuelo de Jamie. Open Subtitles حسنا كان يجيب عليك التفكير في ذلك قبل ان تقتل عمه الاكبر كيث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more