5. informes sobre la labor del Comité Permanente en lo relativo a: | UN | ٥ - التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة بشأن: |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente en lo relativo a: | UN | ٥- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة بشأن: |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente. | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة: |
El Estado parte debe asegurar que todas las denuncias de actos de violencia contra las personas lesbianas, gais, bisexuales y transgénero se investiguen eficazmente y los autores de actos de violencia por motivos de género sean enjuiciados y sancionados. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف التحقيق بفعالية في جميع التقارير المتعلقة بأعمال العنف ضدهم وأن تكفل مقاضاة مرتكبي أعمال العنف القائم على أُسس جنسانية ومعاقبتهم. |
8. Observa con preocupación las denuncias de actos de violencia perpetrados por elementos afganos contra ciertos grupos étnicos, desplazados internos y refugiados que han regresado al país, así como los casos de detención y reclusión arbitrarios y de agresiones a mujeres y niñas; | UN | 8- تلاحظ بعين القلق التقارير المتعلقة بأعمال العنف التي ترتكبها عناصر أفغانية ضد بعض المجموعات العرقية والأشخاص المشردين داخليا واللاجئين العائدين، فضلاً عن حالات الاعتقال التعسفي والاحتجاز والاعتداءات على النساء والفتيات؛ |
La UDHHU también observa que se han hecho más frecuentes las denuncias de actos violentos contra personas procedentes de África, Asia y el Cáucaso. | UN | كما لاحظ اتحاد هلسينكي الأوكراني لحقوق الإنسان أن التقارير المتعلقة بأعمال العنف التي تستهدف القادمين من أفريقيا وآسيا والقوقاز أضحت أكثر شيوعاً. |
El Consejo pide a la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental que investigue las informaciones de actos de violencia llevados a cabo por las milicias partidarias de la integración y el Falintil. | UN | ويدعو بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية إلى متابعة التقارير المتعلقة بأعمال العنف من جانب الميليشيات الداعية للاندماج ومن جانب القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية على حد سواء. |
El Comité observa con preocupación los informes sobre actos de violencia contra personas lesbianas, gays, bisexuales y trans. | UN | 21- وتشير اللجنة بقلق إلى التقارير المتعلقة بأعمال العنف ضد السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente. | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة بشأن: |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente. | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente en lo relativo a: | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة بشأن: |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente: | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente. | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة |
5. informes sobre la labor del Comité Permanente en lo relativo a: | UN | 5- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة بشأن: |
6. informes sobre la labor del Comité Permanente: | UN | 6- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة |
6. informes sobre la labor del Comité Permanente: | UN | 6- التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة |
Profundamente preocupado por el gran número de casos de desapariciones forzadas o involuntarias en todo el mundo, incluidos los arrestos, detenciones y secuestros cuando son parte de las desapariciones forzadas o equivalen a ellas, y por el creciente número de denuncias de actos de hostigamiento, malos tratos e intimidación padecidos por testigos de desapariciones o familiares de personas que han desaparecido, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء العدد المرتفع لحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مناطق شتى من العالم، بما فيها حالات إلقاء القبض والاحتجاز والاختطاف عندما تشكل هذه الحالات جزءاً من الاختفاء القسري أو تكون بمثابة اختفاء قسري، وإزاء العدد المتزايد من التقارير المتعلقة بأعمال المضايقة وإساءة المعاملة والترهيب التي يتعرض لـها الشهود على حالات الاختفاء أو أقارب الأشخاص المختفين، |
Profundamente preocupado por el gran número de casos de desapariciones forzadas o involuntarias en todo el mundo, incluidos los arrestos, detenciones y secuestros cuando son parte de las desapariciones forzadas o equivalen a ellas, y por el creciente número de denuncias de actos de hostigamiento, malos tratos e intimidación padecidos por testigos de desapariciones o familiares de personas que han desaparecido, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء العدد المرتفع لحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مناطق شتى من العالم، بما فيها حالات إلقاء القبض والاحتجاز والاختطاف عندما تشكل هذه الحالات جزءاً من الاختفاء القسري أو تكون بمثابة اختفاء قسري، وإزاء العدد المتزايد من التقارير المتعلقة بأعمال المضايقة وإساءة المعاملة والترهيب التي يتعرض لـها الشهود على حالات الاختفاء أو أقارب الأشخاص المختفين، |
Profundamente preocupado en particular por el aumento de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo, incluidos los arrestos, detenciones y secuestros cuando son parte de las desapariciones forzadas o equivalen a ellas, y por el creciente número de denuncias de actos de hostigamiento, intimidación y malos tratos padecidos por testigos de desapariciones o familiares de personas que han desaparecido, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء أمور منها بالخصوص زيادة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مناطق شتى من العالم، بما فيها حالات الاعتقال والاحتجاز والاختطاف عندما تشكل هذه الحالات جزءاً من الاختفاء القسري أو تكون بمثابة اختفاء قسري، وإزاء العدد المتزايد من التقارير المتعلقة بأعمال المضايقة وإساءة المعاملة والترهيب التي يتعرض لـها الشهود على حالات الاختفاء أو أقارب الأشخاص المختفين، |
El Consejo pide a la UNAMET que proceda al seguimiento de las informaciones de actos de violencia por parte tanto de las milicias partidarias de la integración como del Falintil. | UN | ويدعو بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية إلى متابعة التقارير المتعلقة بأعمال العنف من جانب الميليشيات الداعية للاندماج ومن جانب القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية على حد سواء. |
21) El Comité observa con preocupación los informes sobre actos de violencia contra personas lesbianas, gays, bisexuales y trans. | UN | 21) وتشير اللجنة بقلق إلى التقارير المتعلقة بأعمال العنف ضد المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |