progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
A fin de vigilar el progreso de la aplicación del SCN 2008, la Comisión, en su 42º período de sesiones, apoyó las siguientes medidas: | UN | 7 - ولرصد التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، أيدت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين ما يلي: |
Establecimiento de un programa de medición del avance logrado en la aplicación del SEC de 1995 en toda Europa (Comunidad Europea, Espacio Económico Europeo y países que aún no se han adherido; en curso) | UN | تكوين برنامج لقياس التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات اﻷوروبي لعام ١٩٩٥ في جميع أنحــاء أوروبا )الجماعة اﻷوروبية، المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، البلدان التي لم تنضم بعد؛ قيد اﻹعداد( |
progreso en la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y en la aplicación de las recomendaciones del examen a posteriori de la tormenta Sandy | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي |
Sistema de información para evaluar los progresos en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 | UN | النظام الإعلامي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 |
Esto refleja los progresos realizados en la aplicación del ODS en los dos últimos años. | UN | ويعكس هذا الأمر التقدم المحرز في تنفيذ نظام الوثائق الرسمية خلال السنتين الماضيتين. |
F. Progresos realizados en la implantación del sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas | UN | واو - التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل |
Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Informe de la CCAAP sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno | UN | 7 - التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
56/290. progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno | UN | 56/290 - التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno* | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية* |
progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y de las recomendaciones del examen | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Informe del Secretario General sobre el progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional (A/68/715) | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ (A/68/715) |
La Comisión también reconoció esta necesidad y respaldó la actualización del conjunto de datos mínimos requeridos que usa el Grupo de Trabajo para evaluar el progreso de la aplicación del SCN 2008, conjunto que incluye el PIB trimestral, bien por gasto bien por valor añadido, y las cuentas sectoriales trimestrales hasta el préstamo neto para la economía total y el resto del mundo. | UN | واعترفت اللجنة كذلك بهذه الحاجة ووافقت على تحديث مجموعة بيانات الحد الأدنى المطلوب التي يستخدمها الفريق العامل لرصد التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، بما يشمل الناتج المحلي الإجمالي الفصلي، مصنفة حسب الإنفاق أو القيمة المضافة، فضلاً عن الحسابات القطاعية الفصلية لغاية صافي الأموال المتاحة للإقراض (صافي الإقراض) فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي وبقية العالم. |
Establecimiento de un programa de medición del avance logrado en la aplicación del SEC de 1995 en toda Europa (Unión Europea, Espacio Económico Europeo y países que aún no se han adherido) (en curso) | UN | تكوين برنامج لقيـاس التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابـات اﻷوروبي لعام ١٩٩٥ في جميع أنحــاء أوروبــا )الجماعة اﻷوروبية، المنطقة الاقتصاديــة اﻷوروبيــة، البلدان التي لم تنضم بعد؛ نشاط جار |
II. progreso en la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
En el documento A/65/305/Add.3 se facilita información sobre los progresos en la aplicación del Sistema Inspira | UN | تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام " إنسبيرا " في الوثيقة A/65/305/Add.3 |
70. En su cuarta reunión, celebrada en junio de 2009, el Comité de Expertos examinó los progresos realizados en la aplicación del SCAE-Recursos hídricos. | UN | 70 - ناقشت لجنة الخبراء في اجتماعها الرابع المعقود في حزيران/يونيه 2009 التقدم المحرز في تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه. |
F. Progresos realizados en la implantación del sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados en el ámbito de la desertificación/degradación de las tierras y la sequía | UN | واو - التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والنجاحات في المسائل المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف |
f) Tomó nota de la propuesta del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales de supervisar los progresos conseguidos en la aplicación del SCN 2008 y pidió al Grupo de Trabajo que actuara con flexibilidad en la aplicación del SCN 2008; | UN | (و) أحاطت علما بالاقتراح المقدم من الفريق العامل لرصد التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، وطلبت إلى الفريق العامل إبداء المرونة في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008؛ |
La Comisión espera con interés examinar los progresos realizados en la aplicación del sistema Inspira cuando examine las cuestiones relativas a la gestión de los recursos humanos en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتتطلع اللجنة إلى النظر في التقدم المحرز في تنفيذ نظام " إنسبيرا " أثناء نظرها في مسائل إدارة الموارد البشرية في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |