Las necesidades adicionales se sufragan con Estimaciones complementarias que aprueba la Asamblea General | UN | وتُغطى الاحتياجات الإضافية من التقديرات التكميلية بقيمتها التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Las cifras de los presupuestos bienales se dividen en dos sumas anuales iguales; las Estimaciones complementarias figuran en los años a que se refieren. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
III. Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 ثالثا- |
Las cifras de los presupuestos bienales se dividen en dos sumas anuales iguales; las estimaciones suplementarias figuran en los años a que se refieren. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
El subsidio de los padres asciende a 35.000 tólares (152 dólares). | UN | وتبلغ التقديرات التكميلية للأب 152 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
El propósito de la cuenta especial sería idéntico al de las actuales Estimaciones complementarias. | UN | ويجب أن تكون الغاية المتوخاة من الحساب الخاص مماثلة للغاية المتوخاة من التقديرات التكميلية. |
Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
Cálculos que resultan luego de la aprobación por la Junta Ejecutiva de las " Estimaciones complementarias " propuestas con el fin de reajustar un presupuesto ya aprobado. | UN | تنجم هذه التقديرات عن موافقة المجلس التنفيذي على " التقديرات التكميلية " المقترحة لتعديل ميزانية معتمدة. |
Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
Las Estimaciones complementarias derivadas de la creación de un nuevo cargo de Fiscal incluyen una adición neta de 13 puestos para la Oficina del Fiscal. | UN | 23 - وتشمل التقديرات التكميلية الناشئة عن إنشاء وظيفة مدع عام جديدة إضافة صافية قدرها 13 وظيفة لمكتب المدعي العام. |
Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 EN | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 |
II. Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 | UN | ثانيا- التقديرات التكميلية لفترة السنتين |
10. En cumplimiento del párrafo 3.9 del Reglamento Financiero, en los párrafos 11 a 13 infra se presentan las Estimaciones complementarias recomendadas por la Junta en forma congruente con los presupuestos aprobados. | UN | 10- عملا بالبند 3-9 من النظام المالي، أوردت التقديرات التكميلية التي أوصى بها المجلس في الفقرات 11 إلى 13 أدناه في شكل متسق مع الميزانيتين الموافق عليهما. |
GC.11/Dec. 15 Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 EN RELACIÓN CON EL INCREMENTO DE LA SEGURIDAD | UN | م ع-11/م-15 التقديرات التكميلية لفترة السنتين2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية |
Las cifras de los presupuestos bienales se dividen en dos sumas anuales iguales; las estimaciones suplementarias figuran en los años a que se refieren. | UN | وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
Las cartas de notificación de cuotas se cursarían inmediatamente después que se aprobasen las estimaciones suplementarias de conformidad con el calendario que figura en el anexo. | UN | وسترسل الرسائل المتعلقة بتقرير تلك المساهمات فور إقرار التقديرات التكميلية وفقاً للجدول الوارد في المرفق. |
las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007. | UN | وسوف تُدرج التقديرات التكميلية المعتمدة ضمن الاشتراكات المقرّرة للدول الأعضاء لفترة السنتين 2006-2007. |
La cuantía del subsidio por hijo se determina de conformidad con la categoría de la familia según el nivel de ingreso. | UN | ويحدد مستوى التقديرات التكميلية للطفل بالنسبة لوضع الأسرة في فئة الدخل. |
estimaciones presupuestarias revisadas. Estimaciones que resultan luego de la aprobación por la Junta Ejecutiva de las " estimaciones complementarlas " propuestas con el fin de reajustar un presupuesto ya aprobado. | UN | تقديرات الميزانية، منقحة - تنجم هذه التقديرات عن موافقة المجلس التنفيذي على " التقديرات التكميلية " المقترحة لتعديل ميزانية معتمدة. |
Supervisión de gastos, examen de las propuestas de revisión de las notificaciones de habilitación de créditos y preparación de las solicitudes de estimaciones suplementarias. | UN | رصد النفقات، واستعراض الاقتراحات الخاصة بالإخطارات المتعلقة بالمخصصات وإعداد طلبات التقديرات التكميلية |