"التقديرات التكميلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estimaciones complementarias
        
    • las estimaciones suplementarias
        
    • las previsiones complementarias
        
    • subsidio
        
    • estimaciones complementarlas
        
    • de estimaciones suplementarias
        
    Las necesidades adicionales se sufragan con Estimaciones complementarias que aprueba la Asamblea General UN وتُغطى الاحتياجات الإضافية من التقديرات التكميلية بقيمتها التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Las cifras de los presupuestos bienales se dividen en dos sumas anuales iguales; las Estimaciones complementarias figuran en los años a que se refieren. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    III. Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 UN التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 ثالثا-
    Las cifras de los presupuestos bienales se dividen en dos sumas anuales iguales; las estimaciones suplementarias figuran en los años a que se refieren. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    El subsidio de los padres asciende a 35.000 tólares (152 dólares). UN وتبلغ التقديرات التكميلية للأب 152 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    El propósito de la cuenta especial sería idéntico al de las actuales Estimaciones complementarias. UN ويجب أن تكون الغاية المتوخاة من الحساب الخاص مماثلة للغاية المتوخاة من التقديرات التكميلية.
    Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    Cálculos que resultan luego de la aprobación por la Junta Ejecutiva de las " Estimaciones complementarias " propuestas con el fin de reajustar un presupuesto ya aprobado. UN تنجم هذه التقديرات عن موافقة المجلس التنفيذي على " التقديرات التكميلية " المقترحة لتعديل ميزانية معتمدة.
    Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    Las cifras correspondientes a presupuestos bienales se han dividido en dos sumas anuales idénticas; las Estimaciones complementarias figuran en los años a los que corresponden. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    Las Estimaciones complementarias derivadas de la creación de un nuevo cargo de Fiscal incluyen una adición neta de 13 puestos para la Oficina del Fiscal. UN 23 - وتشمل التقديرات التكميلية الناشئة عن إنشاء وظيفة مدع عام جديدة إضافة صافية قدرها 13 وظيفة لمكتب المدعي العام.
    Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 EN UN التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005
    II. Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 UN ثانيا- التقديرات التكميلية لفترة السنتين
    10. En cumplimiento del párrafo 3.9 del Reglamento Financiero, en los párrafos 11 a 13 infra se presentan las Estimaciones complementarias recomendadas por la Junta en forma congruente con los presupuestos aprobados. UN 10- عملا بالبند 3-9 من النظام المالي، أوردت التقديرات التكميلية التي أوصى بها المجلس في الفقرات 11 إلى 13 أدناه في شكل متسق مع الميزانيتين الموافق عليهما.
    GC.11/Dec. 15 Estimaciones complementarias PARA EL BIENIO 2004-2005 EN RELACIÓN CON EL INCREMENTO DE LA SEGURIDAD UN م ع-11/م-15 التقديرات التكميلية لفترة السنتين2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية
    Las cifras de los presupuestos bienales se dividen en dos sumas anuales iguales; las estimaciones suplementarias figuran en los años a que se refieren. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين. وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها.
    Las cartas de notificación de cuotas se cursarían inmediatamente después que se aprobasen las estimaciones suplementarias de conformidad con el calendario que figura en el anexo. UN وسترسل الرسائل المتعلقة بتقرير تلك المساهمات فور إقرار التقديرات التكميلية وفقاً للجدول الوارد في المرفق.
    las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007. UN وسوف تُدرج التقديرات التكميلية المعتمدة ضمن الاشتراكات المقرّرة للدول الأعضاء لفترة السنتين 2006-2007.
    La cuantía del subsidio por hijo se determina de conformidad con la categoría de la familia según el nivel de ingreso. UN ويحدد مستوى التقديرات التكميلية للطفل بالنسبة لوضع الأسرة في فئة الدخل.
    estimaciones presupuestarias revisadas. Estimaciones que resultan luego de la aprobación por la Junta Ejecutiva de las " estimaciones complementarlas " propuestas con el fin de reajustar un presupuesto ya aprobado. UN تقديرات الميزانية، منقحة - تنجم هذه التقديرات عن موافقة المجلس التنفيذي على " التقديرات التكميلية " المقترحة لتعديل ميزانية معتمدة.
    Supervisión de gastos, examen de las propuestas de revisión de las notificaciones de habilitación de créditos y preparación de las solicitudes de estimaciones suplementarias. UN رصد النفقات، واستعراض الاقتراحات الخاصة بالإخطارات المتعلقة بالمخصصات وإعداد طلبات التقديرات التكميلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more