"التقديرية المحدودة" - Translation from Arabic to Spanish

    • discrecionales limitadas
        
    • discrecional limitada
        
    • discreción limitada
        
    • discrecionales no
        
    • limitadas facultades
        
    • limitadas para la ejecución
        
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas del Secretario General UN السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام
    La mayoría de las actividades mencionadas a continuación se realizaron mediante la utilización por el Secretario General durante 2007 y 2008 de sus facultades discrecionales limitadas. UN وأغلب الأنشطة الواردة أدناه نُفذ في عامي 2007 و 2008 بموجب السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام.
    Facultades discrecionales limitadas del Secretario General para contraer compromisos UN سلطة الأمين العام التقديرية المحدودة بالدخول في التزامات
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del experimento relativo a las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية
    Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos y facultades discrecionales limitadas del Secretario General UN موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات والسلطة التقديرية المحدودة للأمين العام
    Facultades discrecionales limitadas del Secretario General UN السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام
    En el anexo del presente informe se describen las modalidades de uso de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. UN ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Modalidades relativas al ejercicio por el Secretario General de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN طرائق ممارسة الأمين العام سلطته التقديرية المحدودة في تنفيذ الميزانيات
    Criterios para la aplicación de las facultades discrecionales limitadas UN معايير تطبيق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Estas plazas actualmente son de apoyo a los magistrados ad lítem y también se financian con cargo a las facultades discrecionales limitadas del Secretario General en la ejecución del presupuesto. UN وحالياً، تمدّ هذه الوظائف القضاة المخصصين بالدعم، وتموَّل من خلال السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشـأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشـأن الميزانية
    Informe del Secretario General sobre las facultades discrecionales limitadas UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Antes de que la aprobación de la resolución 63/262 de la Asamblea General se instaló un equipo básico interino con recursos extraídos de la capacidad discrecional limitada del Secretario General UN قبل اعتماد القرار 63/262، أُنشئ فريق هيكلي مؤقت استنادا إلى السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام.
    No utilizamos siquiera la discreción limitada de que disponemos para realizar nuestro trabajo. UN ولم نستخدم حتى السلطة التقديرية المحدودة التي نتمتع بها في أداء عملنا.
    " Las facultades discrecionales no se ejercerán en el cumplimiento de resoluciones de la Asamblea General en que se pida que las decisiones se ejecuten " dentro de los límites de los recursos existentes " , excepto en casos de actividades de carácter intersectorial que afecten a la mayoría de las secciones del presupuesto " UN " لا تُطبَّق السلطة التقديرية المحدودة عملا بقرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى تنفيذ القرارات ' في حدود الموارد الموجودة`، ما خلا في الحالات التي تكون فيها الأنشطة ذات طابع شامل، تؤثر على معظم أبواب الميزانية "
    Debe incrementarse hasta alcanzar el nivel propuesto inicialmente por el Secretario General por medio de mecanismos efectivos, por ejemplo, la fijación de cuotas; y hay que examinar seriamente la posibilidad de transferir a la Cuenta el saldo del monto disponible para su utilización de conformidad con las limitadas facultades en materia presupuestaria concedidas al Secretario General. UN وطالب بضرورة زيادتها إلى المستوى الأصلي الذي اقترحه الأمين العام، عن طريق آليات فعالة، تشمل، على سبيل المثال، الأنصبة المقررة؛ كما يجب إيلاء نظر جاد لأن يحول إلى حساب التنمية رصيد المبلغ المتاح للاستخدام عملا بالسلطة التقديرية المحدودة في شؤون الميزانية الممنوحة للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more