"التقديرية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • estimadas para
        
    • estimados para
        
    • estimada para
        
    • estimado para
        
    • estimación para
        
    • estimados correspondientes a
        
    Las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 143.295.100 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة في إطار هذه المجموعة 100 295 143 دولار.
    Subtotal I: Necesidades estimadas para 2000 UN المجموع الفرعي الأول: الاحتياجات التقديرية لعام 2000
    Subtotal II: Necesidades estimadas para 2001 UN المجموع الفرعي الثاني: الاحتياجات التقديرية لعام 2001
    Los gastos estimados para 1997 se presentarán a la Comisión Consultiva como información complementaria antes de su examen del informe. UN ستقدم النفقات التقديرية لعام ١٩٩٧ كمعلومـــات تكميلية إلى اللجنة قبل نظرها في التقرير.
    Estado actual de los ingresos estimados para 2004 procedentes de contribuciones voluntarias UN الحالة الراهنة للإيرادات التقديرية لعام 2004 من مصادر التبرعات
    De la cifra estimada para 2014, 6.334.500 dólares se destinarán a los gastos administrativos de la Autoridad y 1.815.600 dólares a las necesidades de servicios de conferencias. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2014 مبلغا قدره 500 334 6 دولار للنفقات الإدارية للسلطة ومبلغا قدره 600 815 1 دولار لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    d) Total de la cartera estimado para 1995 (a + b + c) UN )د( مجموع الحافظة التقديرية لعام ١٩٩٥ )أ + ب + ج(
    estimación para 2011: aprobación de dos leyes UN المقاييس التقديرية لعام 2011: يُعتمد قانونان
    Las repercusiones financieras correspondientes no están incluidas en las necesidades estimadas para 2007, pero han de comunicarse en el contexto del informe sobre ejecución. UN ولم تدرج الآثار المالية المترتبة على ذلك في الاحتياجات التقديرية لعام 2007، لكن يتعيــن الإبــلاغ عنها فــي سياق تقرير الأداء.
    Las necesidades estimadas para 2011 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 8.692.200 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2011 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 692 8 دولار.
    Las necesidades estimadas para 2011 son de 12.290.500 dólares. UN والاحتياجات التقديرية لعام 2011 تبلغ 500 290 12 دولار.
    Las necesidades estimadas para 2012 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 11.433.800 dólares (en cifras netas). UN ويبلغ صافي الاحتياجات التقديرية لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المُدرَجة في هذه المجموعة 800 433 11 دولار. المحتويات
    I. Necesidades estimadas para 2000 UN الاحتياجات التقديرية لعام 2000
    Las necesidades estimadas para 1999 correspondientes a la sección 3, que ascienden a 7.667.400 dólares, quedarían compensadas por el saldo no comprometido de 1.747.600 dólares de la consignación aprobada por la Asamblea General en 1998 para las actividades de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1998. UN أما الاحتياجات التقديرية لعام ١٩٩٩ ومقدارها ٤٠٠ ٦٧٧ ٧ دولار تحت البــاب ٣: فسوف يقابلها رصيد غير مثقل مقداره ٠٠٦ ٧٤٧ ١ دولار من الاعتماد الممنوح من قبل الجمعية العامة في عام ١٩٩٨ ﻷنشطة البعثة خلال الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    a En el cuadro figuran las sumas reales correspondientes a las asignaciones y los gastos de 1997 - 1999 y las sumas estimadas para 2000. UN (أ) يبين هذا الجدول الاعتمادات والنفقات الفعلية للفترة 1997-1999 والاعتمادات والنفقات التقديرية لعام 2000.
    Los gastos estimados para 2012 ascienden a 800.200 dólares, lo que representa una tasa de ejecución del 80%. UN وتبلغ النفقات التقديرية لعام 2012 ما مقداره 200 800 دولار، وتعكس معدل تنفيذ نسبته 80 في المائة.
    estimados para 2014 de Servicios UN موظفو الفئة الفنية، التكاليف التقديرية لعام 2014
    Los ingresos estimados para 2002 son de 95,84 millones de dólares del Caribe oriental. UN 22 - وتبلغ الإيرادات التقديرية لعام 2002 ما قدره 95.84 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    Gastos estimados para 2012 UN النفقات التقديرية لعام 2012
    De la cifra estimada para 2013, 6.561.700 dólares corresponden a los gastos administrativos de la Autoridad y 1.790.300 dólares a las necesidades de servicios de conferencias. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2013 مبلغا قدره 700 561 6 دولار للنفقات الإدارية للسلطة، ومبلغا قدره 300 790 1 دولار لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    De conformidad con lo establecido por el Comité de Coordinación de la Gestión, el presupuesto estimado para 2004, en general, y el proceso de gestión del cambio, en particular, no supondrán una merma adicional de la reserva operacional. UN وهكذا، فإن الميزانية التقديرية لعام 2004، على النحو الذي اشترطته لجنة التنسيق الإداري، بوجه عام، ومن أجل عملية إدارة التغيير بوجه خاص، لن تواصل استنزاف الاحتياطي التشغيلي.
    estimación para 2011: creación y dotación de personal de la oficina principal UN المقاييس التقديرية لعام 2011: يُنشأ المكتب الرئيسي ويُعين موظفوه
    Ingresos estimados correspondientes a 2001 UN الإيرادات التقديرية لعام 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more