"التقدير بالعمل الذي أنجزته" - Translation from Arabic to Spanish

    • reconocimiento de la labor realizada por
        
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Intergubernamental de Negociación en la supervisión de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y la preparación de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في مجال الإشراف على تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والتحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Intergubernamental de Negociación en la supervisión de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y la preparación de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في مجال الإشراف على تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والتحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف،
    Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2000; UN 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2000؛
    Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2000; UN 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة أمانة الصندوق، في عام 2000؛
    Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2001; UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2001؛
    Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2001; UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة أمانة الصندوق، في عام 2001؛
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Comisión de Personalidades de la Organización de la Conferencia Islámica y del informe sobre la reestructuración de la Secretaría General, UN وإذ يأخذ علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي للشخصيات البارزة، وتقرير شركة أكسنتشر حول إعادة هيكلة الأمانة العامة،
    1. Toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Especial para alentar a los Estados a centrar su atención en la necesidad de evitar y resolver por medios pacíficos las controversias que puedan poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة لتشجيع الدول على التركيز على ضرورة منع ما قد ينشأ فيما بينها من منازعات يغلب أن تعرض صون السلام والأمن الدوليين للخطر، وتسوية هذه المنازعات بالطرق السلمية،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el curso práctico de 2004 sobre la cooperación entre funcionarios de aduanas y funcionarios encargados de las SAO de Asia sudoriental y el Pacífico y de Asia meridional celebrado en Agra, (India) en abril de 2004, en cuanto a la determinación de la necesidad de un sistema de vigilancia para contrarrestar la utilización indebida de los actuales sistemas de concesión de licencias, UN وإذ يسلم مع التقدير بالعمل الذي أنجزته حلقة العمل 2004 لاتحاد جنوب شرقي آسيا - المحيط الهادئ والتعاون بين موظفي الجمارك المعنيين بالمواد المستنفدة للأوزون في جنوب آسيا المنعقدة في أغرا، الهند في نيسان/أبريل 2004 وذلك بشأن تحديد الحاجة لوضع نظام تعقب موضع التنفيذ لمقاومة إساءة استعمال أنظمة التراخيص الموجودة حالياً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more