Mi delegación toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la situación y el papel de las cooperativas a la luz de las nuevas tendencias sociales y económicas, y acoge con beneplácito sus recomendaciones. | UN | ويحيط وفد بلدي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مركز ودور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، ويرحب بالتوصيات الواردة في ذلك التقرير. |
Asimismo, tomamos nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre los efectos de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, en los instrumentos y programas existentes o propuestos sobre el tema. | UN | كما نحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن أثر دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ حيز النفاذ على الصكوك والبرامج القائمة والمقترحة ذات الصلة. |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la capacidad empresarial y el desarrollo nacionalA/48/472. | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة والتنمية الوطنية)٣(، |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre los efectos de la evolución de las políticas ambientales sobre el sector minero a nivel mundialE/C.7/1994/10. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن آثار تغيير السياسة البيئية على الصناعة المعدنية في العالم)٢٢(؛ |
" El Consejo Económico y Social toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (E/1996/61) y de las recomendaciones que contiene para prestar asistencia en la formulación de un apoyo coordinado de las Naciones Unidas a las actividades de erradicación de la pobreza a nivel nacional. | UN | " ١ - يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )E/1996/61( والتوصيات الواردة فيه الرامية إلى وضع صيغة لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اﻷنشطة الوطنية للقضاء على الفقر. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñasA/51/309. | UN | ١ " - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)١٣(؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas24; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)٢٤(؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas (A/50/369); | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/50/369)؛ |
" Los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (S/21406 y Corr.1 y Add.1), presentado de conformidad con la resolución 648 (1990), de 31 de enero de 1990. | UN | " أحاط أعضاء مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان )S/21406 و Corr.1 و Add.1(، المقدم بمقتضى القرار ٨٤٦ )٠٩٩١( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ |
" Los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) (S/26111), presentado de conformidad con la resolución 803 (1993), de 28 de enero de 1993. | UN | " أحاط أعضاء مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/26111) المقدم وفقا للقرار ٨٠٣ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre las medidas tomadas a partir del 22 de diciembre de 1994 para dar nuevo dinamismo a las negociaciones de paz A/49/857-S/1995/168. | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الخطوات المتخذة منذ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ ﻹعطاء دينامية جديدة لمفاوضات السلم)٥(، |
" El Consejo Económico y Social toma nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (E/1996/61) y de las recomendaciones que contiene para prestar asistencia en la formulación de un apoyo coordinado de las Naciones Unidas a las actividades de erradicación de la pobreza a nivel nacional. | UN | " ١ - يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )E/1996/61( والتوصيات الواردة فيه الرامية إلى وضع صيغة لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اﻷنشطة الوطنية للقضاء على الفقر. |