Al respecto, se hace referencia al informe inicial de Georgia. | UN | وفي هذا الصدد يمكن الرجوع الى التقرير الأولي لجورجيا. |
En el informe inicial de Georgia se describen detalladamente las garantías constitucionales y legislativas en la esfera del empleo de la mujer. | UN | 104 - يرد في التقرير الأولي لجورجيا وصف تفصيلي للضمانات الدستورية والتشريعية في مجال توظيف المرأة. |
informe inicial de Georgia | UN | التقرير الأولي لجورجيا |
informe inicial de Georgia | UN | التقرير الأولي لجورجيا |
243. En relación con la aplicación de este derecho en condiciones de igualdad, véase el informe inicial de Georgia acerca de la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (párrs. 272 a 279). | UN | 243- وفيما يتعلق بالمساواة في التمتع بهذا الحق، انظر التقرير الأولي لجورجيا المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، الفقرات من 272 إلى 279. |
Los resultados del examen del informe inicial de Georgia se analizaron durante la reunión del Consejo de Seguridad Nacional (julio de 1999). | UN | ونوقشت نتائج بحث التقرير الأولي لجورجيا في جلسة لمجلس الأمن الوطني (تموز/يوليه 1999). |
El informe inicial de Georgia sobre la aplicación de la CEDAW refleja adecuadamente las garantías constitucionales y legislativas, asegurando el principio de la igualdad entre el hombre y la mujer. | UN | 34 - يعكس التقرير الأولي لجورجيا عن تنفيذ الاتفاقية بصورة ملائمة الضمانات الدستورية والتشريعية التي تكفل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
En cuanto a las medidas de protección especial de grupos concretos de niños, en el informe inicial de Georgia acerca de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño figura información suficiente al respecto, al igual que en las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones del Comité de los Derechos del Niño (abril de 2000). | UN | ويمكن الحصول على معلومات وافية بشأن موضوع تدابير الحماية الخاصة بمجموعات محددة من الأطفال في التقرير الأولي لجورجيا المقدم في إطار اتفاقية حقوق الطفل وأيضا في ردودها الخطية المؤرخة في نيسان/أبريل 2000 على قائمة المسائل التي أعدتها لجنة حقوق الطفل. |
227. Por otra parte, en las respuestas a la lista de cuestiones del Comité sobre los Derechos del Niño facilitadas a este órgano creado en virtud de tratados en relación con el examen del informe inicial de Georgia acerca de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC/C/Q/GEO/1) se facilita información sumamente importante sobre la protección del derecho a la educación. | UN | 227- كما ترد معلومات هامة عن الحق في التعليم في الردود على قائمة المسائل التي وضعتها لجنة حقوق الطفل (CRC/C/Q/GEO/1) فيما يتعلق بنظرها في التقرير الأولي لجورجيا. |
En el contexto del artículo 11, se hace referencia al informe inicial de Georgia sobre la Aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (documento CERD/C/369/Add.1, párrs. 190 a 215). | UN | 116 - وفي سياق المادة 11، يمكن الرجوع الى التقرير الأولي لجورجيا عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (الوثيقة CERD/C/369/Add.1)، الفقرات 190-215. |
El informe inicial de Georgia contiene datos sobre el número de médicos, farmacias y otras instalaciones, la existencia de servicios especiales para la mujer (por ejemplo, en relación con la salud genésica), y sobre el acceso a la atención médica antes y después del parto. | UN | 124 - ويتضمن التقرير الأولي لجورجيا بيانات عن عدد الأطباء والمستوصفات والمرافق الأخرى، ووجود خدمات خاصة للنساء (مثلا فيما يتعلق بصحتهن الانجابية)، وبيانات عن توفير الرعاية قبل الولادة وبعدها. |
77. El Comité examinó el informe inicial de Georgia (CRC/C/41/Add.4/Rev.1), presentado el 21 de enero de 1998, en sus sesiones 619ª y 620ª (véase CRC/C/SR.619 y 620), celebradas el 17 de mayo de 2000, y aprobó las siguientes observaciones finales. | UN | 77- نظرت اللجنة قي التقرير الأولي لجورجيا (CRC/C/41/Add.4/Rev.1)، المقدم في 21 كانون الثاني/يناير 1998، خلال جلستيها 619 و620 (انظر CRC/C/SR.619-620) المعقودتين في 17 أيار/مايو 2000 واعتمدت الملاحظات الختامية التالية: |
226. En relación con esta cuestión cabe mencionar el informe inicial de Georgia acerca de la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, en el que se facilita información sobre la reglamentación jurídica en esta esfera (párrs. 253 a 265) y datos estadísticos concretos para fines de 1998 (párrs. 266 a 271). | UN | 226- ينبغي الرجوع في هذه المسألة إلى التقرير الأولي لجورجيا المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، إذ إنه يقدم معلومات مسهبة عن التشريعات الناظمة للتعليم (الفقرات من 253 إلى 265) وبيانات إحصائية تغطي الفترة حتى نهاية عام 1998 (الفقرات من 266 إلى 271). |
Sigue siendo válida la información que aparece en el informe inicial de Georgia sobre el marco jurídico en relación con el artículo 16 (eliminación de la discriminación contra la mujer en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y las relaciones familiares). | UN | 161 - لا تزال المعلومات عن الإطار القانوني المنصوص عليه في المادة 16 (القضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية)، والواردة في التقرير الأولي لجورجيا لا تزال معلومات صحيحة. |