"التقرير الأول عن تنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer informe sobre la aplicación
        
    • primer informe sobre el cumplimiento de
        
    • informe correspondiente al
        
    primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001** UN التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    En septiembre de 2011 se presentó al órgano establecido en virtud del tratado el primer informe sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN قُدِّم التقرير الأول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى هيئة المعاهدة في أيلول/سبتمبر 2011؛
    18. En octubre de 1999 se publicó el primer informe sobre la aplicación del Plan de Acción, en el que se hace una descripción detallada de las actividades realizadas para lograr " la igualdad de género y el adelanto de la mujer " , en el proceso de planificación nacional. UN 18- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999 صدر التقرير الأول عن تنفيذ خطة العمل. ويحوي التقرير عرضاً تفصيلياً للأنشطة التي اضطلع بها لتحقيق " المساواة بين الجنسين وتقدم المرأة " من خلال عملية التخطيط القومي.
    primer informe sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2001 por parte de los fondos y programas de las Naciones Unidas* UN التقرير الأول عن تنفيذ صناديق وبرامج الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001*
    Este tema se analiza en detalle en el informe correspondiente al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en relación con el artículo 9 de ese Pacto. UN وترد مناقشة هذه المسألة بتفصيل في التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتصل بالمادة 9 من ذلك العهد.
    primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003** UN التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003**
    primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2005** UN التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Informe del Secretario General: primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2005 UN تقرير الأمين العام: التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    98. Desde el primer informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Estado brasileño ha adoptado varias medidas legislativas y políticas públicas encaminadas a la defensa de los grupos vulnerables. UN 98- اعتمدت دولة البرازيل عدة تدابير تشريعية وسياسات عامة تهدف إلى الدفاع عن الفئات الضعيفة، منذ إصدار التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية.
    Véase el primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en relación con las cuentas de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1999 (A/55/380, párr. 39). UN انظر التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/380)، الفقرة 39.
    Véase el primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 (A/55/380, párrs. 17 y 18). UN انظر التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/380، الفقرتان 17 و 18).
    Así pues, el primer informe (sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer) fue presentado en mayo de 2002, seguido de un informe sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN لهذا السبب، قُدم التقرير الأول (عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة) في أيار/مايو 2002، ثم تبعه تقديم تقرير عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    c) Informe del Secretario General con el primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003 (A/59/318); UN (ج) تقرير للأمين العام يتضمن التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318)؛
    A/59/318 Tema 108 del programa provisional – Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores – primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003 – Informe del Secretario General [A C E F I R] UN A/59/318 البند 108 من جدول الأعمال المؤقت - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات - التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003 (A/59/318) UN التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318)
    i) primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2005 (resolución 52/212 A), A/61/214; UN ' 1` التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (القرار 52/212 ألف) A/61/214؛
    primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003 (A/59/318) UN التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318)
    primer informe sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los estados financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2003 UN التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    primer informe sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los estados financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2003 (A/59/318/Add.1) UN التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318/Add.1)
    d) Informe del Secretario General con el primer informe sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los estados financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2003 (A/59/318/Add.1); UN (د) تقرير للأمين العام يتضمن التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318/Add.1)؛
    La labor de la Comisión se expone también en los párrafos 23 a 26 del informe correspondiente al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en relación con el artículo 2 de ese Pacto. UN كما يوضح عمل اللجنة في الفقرات من 23 إلى 26 من التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيما يتصل بالمادة 2 من العهد.
    38. En los párrafos 58 a 87 del informe correspondiente al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se analizan otras cuestiones referentes a la igualdad de derechos entre el hombre y la mujer, en relación con el artículo 3 de ese Pacto. UN 38- وترد مناقشة المسائل الأخرى المتعلقة بتساوي الرجل والمرأة في الحقوق في الفقرات من 58 إلى 87 من التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتصل بالمادة 3 من ذلك العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more