Por último, en el párrafo 5 de la resolución, la Subcomisión decidió examinar el informe preliminar en su 45º período de sesiones. | UN | وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
51. A juicio del Relator, los hechos que fueron objeto de este informe preliminar no pueden quedar sin sanción. | UN | ١٥- لا يمكن، في رأي المقرر الخاص، أن تمرّ اﻷحداث موضوع هذا التقرير التمهيدي بدون جزاء. |
:: El informe preliminar del Secretario General, | UN | ■ وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام، |
:: El informe preliminar del Secretario General; | UN | ■ وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام؛ |
El informe introductorio sobre el cumplimiento del Pacto se publicará y divulgará del mismo modo. | UN | وسوف ينشر التقرير التمهيدي المتعلق بتنفيذ العهد وسيوزع بالطريقة نفسها. |
:: El informe preliminar del Secretario General, | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام، |
:: El informe preliminar del Secretario General, | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام، |
Es esta inclinación la que le ha llevado a proponer el esbozo de plan de trabajo que se adjunta al presente informe preliminar. | UN | وهذا الميل هو الذي دفعه إلى اقتراح خطة عمله المرفقة بهذا التقرير التمهيدي. |
El informe preliminar del Secretario General y las actividades de la Secretaría entre períodos de sesiones; | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
Este estudio permitirá responder a algunos interrogantes y examinar propuestas formuladas con motivo del examen del informe preliminar. | UN | وستمكِّن هذه الدراسة من الرد على بعض التساؤلات والمقترحات التي طُرحت أثناء النظر في التقرير التمهيدي. |
Una vez delimitado el tema, se definen sus nociones constitutivas, con mayor precisión que en el informe preliminar, antes de empezar el examen de los principios generales del derecho internacional que regulan la materia. I. Alcance del tema | UN | ولدى الإحاطة بالموضوع، يفضل أن تُحدد بدقة أكبر مما ورد في التقرير التمهيدي المفاهيم التي يتألف منها هذا الموضوع قبل الشروع في دراسة مبادئ القانون الدولي العامة التي تنطبق في هذه المسألة. |
:: El informe preliminar del Secretario General y las actividades de la Secretaría General entre períodos de sesiones, | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
:: El informe preliminar del Secretario General y las actividades de la Secretaría General entre períodos de sesiones, | UN | وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
:: El informe preliminar del Secretario General y las actividades entre períodos de sesiones de la Secretaría General, | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
:: El informe preliminar del Secretario General y el informe sobre las actividades de la Secretaría General entre períodos de sesiones; | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
El informe preliminar del Secretario General y las actividades entre períodos de sesiones de la Secretaría General, | UN | :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
Ha llegado el informe preliminar del incendio del Gremlin. | Open Subtitles | إذن، التقرير التمهيدي للحرائق المتعمدة حول السيارة في الداخل. |
Este informe preliminar se presenta al Grupo Intergubernamental de Expertos para su examen en el documento TD/B/COM.2/CLP/10. | UN | وسيقدم هذا التقرير التمهيدي إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/10 للنظر فيه. |
:: el informe preliminar del Secretario General; y | UN | ▪ وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام، |
Así pues, los miembros del Grupo examinaron la sección del informe introductorio relativa a la posible modificación de los tratados por acuerdos y prácticas ulteriores y la relación de acuerdos y prácticas ulteriores con los procedimientos de modificación formales. | UN | وتبعاً لذلك ناقش أعضاء الفريق الجزء من التقرير التمهيدي المتعلق بإمكانية تعديل معاهدة ما بموجب اتفاقات لاحقة وممارسة لاحقة، وصلة الاتفاقات والممارسة اللاحقة بإجراءات التعديل الرسمية. |
En cuanto a las otras partes del informe introductorio y siguiendo una propuesta del Presidente, el Grupo de Estudio consideró que, en esa etapa, no cabía extraer conclusiones sobre las cuestiones abordadas en el informe introductorio. | UN | أما فيما يتصل بأجزاء التقرير التمهيدي الأخرى، وعلى إثر اقتراح تقدم به الرئيس، فقد رأى الفريق الدراسي أنه لا يجب في هذه المرحلة استخلاص أية استنتاجات بشأن المسائل التي يغطيها التقرير التمهيدي. |