segundo informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 2110 (2013) | UN | التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار |
1. Examen del segundo informe del Relator | UN | ١ - النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص |
1. Examen del segundo informe del Relator Especial | UN | ١- النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص |
Sírvase consultar el segundo informe de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد. |
Las funciones de la Mediadora para la Igualdad de Oportunidades se expusieron en la sección del segundo informe de Suecia dedicada a este artículo. | UN | يرد وصف واجبات أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص تحت هذه المادة في التقرير الثاني المقدم من السويد. |
segundo informe presentado por la República de Malawi al Comité contra el Terrorismo 1. Introducción | UN | التقرير الثاني المقدم من جمهورية ملاوي إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
17. En lo que se refiere al tema de los " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión examinó el segundo informe del Relator Especial. | UN | 17- وفيما يتعلق بموضوع " الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول " ، درست اللجنة التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص. |
Se dijo que el segundo informe del Relator Especial contenía elementos muy importantes y pertinentes e indicaba claramente cuáles eran las principales cuestiones que había que resolver. | UN | ولوحظ أن التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص تضمن عناصر جد بارزة وهامة وحدد بوضوح المسائل الرئيسية التي ينبغي تناولها. |
a) Conclusión del examen del segundo informe del Presidente del Grupo de Estudio | UN | (أ) استكمال النظر في التقرير الثاني المقدم من رئيس الفريق الدراسي |
1. La administración de ONU-Mujeres reconoce el segundo informe del Comité Asesor de Auditoría y expresa su agradecimiento a los distinguidos miembros del Comité por su dedicación al mandato de la organización. | UN | 1 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التقرير الثاني المقدم من اللجنة الاستشارية المراجعة الحسابات، وتعرب عن تقديرها لأعضاء اللجنة الموقرين لتفانيهم في خدمة ولاية المنظمة. |
108. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el segundo informe del Relator Especial sobre el tema Documento A/CN.4/477 y A/CN.4/477/Add.1. | UN | ٨٠١- كان معروضا على اللجنة، في الدورة الحالية، التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع)٣٨٢(. |
14. En lo que se refiere al tema de " Responsabilidad de los Estados " , la Comisión examinó el segundo informe del Relator Especial, relativo a los capítulos III, IV y V de la primera parte del proyecto de artículos. | UN | 14- وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية الدول " ، نظرت اللجنة في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص الذي يعالج الفصول الثالث والرابع والخامس من الباب الأول من مشروع المواد. |
El segundo informe del Gobierno de la República de Indonesia detalla claramente las novedades ocurridas desde la presentación del primer informe de 21 de diciembre de 2001. | UN | يوضح التقرير الثاني المقدم من حكومة جمهورية إندونيسيا التطورات التي وقعت منذ تقديم التقرير الأول في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
77. En el actual período de sesiones la Comisión tuvo ante sí el segundo informe del Relator Especial (A/CN.4/539 y Add.1). | UN | 77- عُرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص (A/CN.4/539 وAdd.1). |
segundo informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الثاني المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
segundo informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1757 (2007) |
Nos remitimos al segundo informe de Suecia. | UN | يُرجَع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد. |
La Comisión para la Igualdad de Oportunidades funciona bajo los auspicios del Ministerio de Industria, Empleo y Comunicaciones. Sus funciones se exponen en el segundo informe de Suecia. | UN | وتعمل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تحت رعاية وزير الصناعة والعمالة والإتصالات، وقد ورد بيان مهمتها في التقرير الثاني المقدم من السويد. |
Sírvase consultar la sección correspondiente al artículo 11, párrafo 1, inciso f) en el segundo informe de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية (و) من المادة 11-1 في التقرير الثاني المقدم من السويد. |
Esas leyes fueron indicadas en el segundo informe de Jamaica e incluyen el blanqueo de dinero, la extradición y la asistencia judicial mutua. | UN | وقد وردت إشارة لهذه التشريعات في التقرير الثاني المقدم من جامايكا وتشمل التشريعات المتعلقة بغسيل الأموال وتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية. |
* Basado en el Segundo Informe, presentado por Chile, de avance de los compromisos contenidos en los Objetivos del Milenio. | UN | * استنادا إلى التقرير الثاني المقدم من شيلي عن التقدم المحرز في الالتزامات الواردة في أهداف الألفية. |
Este es el segundo informe que presenta la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos, de conformidad con la resolución 2000/61 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2000, y la resolución 56/163 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001. | UN | 1 - هذا هو التقرير الثاني المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، وقرار الجمعية العامة 56/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001. |