"التقرير الثاني المقدم من" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundo informe del
        
    • segundo informe de
        
    • segundo informe presentado por
        
    • segundo informe que presenta
        
    segundo informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 2110 (2013) UN التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار
    1. Examen del segundo informe del Relator UN ١ - النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص
    1. Examen del segundo informe del Relator Especial UN ١- النظر في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص
    Sírvase consultar el segundo informe de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Las funciones de la Mediadora para la Igualdad de Oportunidades se expusieron en la sección del segundo informe de Suecia dedicada a este artículo. UN يرد وصف واجبات أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص تحت هذه المادة في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    segundo informe presentado por la República de Malawi al Comité contra el Terrorismo 1. Introducción UN التقرير الثاني المقدم من جمهورية ملاوي إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    17. En lo que se refiere al tema de los " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión examinó el segundo informe del Relator Especial. UN 17- وفيما يتعلق بموضوع " الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول " ، درست اللجنة التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص.
    Se dijo que el segundo informe del Relator Especial contenía elementos muy importantes y pertinentes e indicaba claramente cuáles eran las principales cuestiones que había que resolver. UN ولوحظ أن التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص تضمن عناصر جد بارزة وهامة وحدد بوضوح المسائل الرئيسية التي ينبغي تناولها.
    a) Conclusión del examen del segundo informe del Presidente del Grupo de Estudio UN (أ) استكمال النظر في التقرير الثاني المقدم من رئيس الفريق الدراسي
    1. La administración de ONU-Mujeres reconoce el segundo informe del Comité Asesor de Auditoría y expresa su agradecimiento a los distinguidos miembros del Comité por su dedicación al mandato de la organización. UN 1 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التقرير الثاني المقدم من اللجنة الاستشارية المراجعة الحسابات، وتعرب عن تقديرها لأعضاء اللجنة الموقرين لتفانيهم في خدمة ولاية المنظمة.
    108. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el segundo informe del Relator Especial sobre el tema Documento A/CN.4/477 y A/CN.4/477/Add.1. UN ٨٠١- كان معروضا على اللجنة، في الدورة الحالية، التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع)٣٨٢(.
    14. En lo que se refiere al tema de " Responsabilidad de los Estados " , la Comisión examinó el segundo informe del Relator Especial, relativo a los capítulos III, IV y V de la primera parte del proyecto de artículos. UN 14- وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية الدول " ، نظرت اللجنة في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص الذي يعالج الفصول الثالث والرابع والخامس من الباب الأول من مشروع المواد.
    El segundo informe del Gobierno de la República de Indonesia detalla claramente las novedades ocurridas desde la presentación del primer informe de 21 de diciembre de 2001. UN يوضح التقرير الثاني المقدم من حكومة جمهورية إندونيسيا التطورات التي وقعت منذ تقديم التقرير الأول في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    77. En el actual período de sesiones la Comisión tuvo ante sí el segundo informe del Relator Especial (A/CN.4/539 y Add.1). UN 77- عُرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص (A/CN.4/539 وAdd.1).
    segundo informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad UN التقرير الثاني المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    segundo informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad UN التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1757 (2007)
    Nos remitimos al segundo informe de Suecia. UN يُرجَع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد.
    La Comisión para la Igualdad de Oportunidades funciona bajo los auspicios del Ministerio de Industria, Empleo y Comunicaciones. Sus funciones se exponen en el segundo informe de Suecia. UN وتعمل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تحت رعاية وزير الصناعة والعمالة والإتصالات، وقد ورد بيان مهمتها في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Sírvase consultar la sección correspondiente al artículo 11, párrafo 1, inciso f) en el segundo informe de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية (و) من المادة 11-1 في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Esas leyes fueron indicadas en el segundo informe de Jamaica e incluyen el blanqueo de dinero, la extradición y la asistencia judicial mutua. UN وقد وردت إشارة لهذه التشريعات في التقرير الثاني المقدم من جامايكا وتشمل التشريعات المتعلقة بغسيل الأموال وتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    * Basado en el Segundo Informe, presentado por Chile, de avance de los compromisos contenidos en los Objetivos del Milenio. UN * استنادا إلى التقرير الثاني المقدم من شيلي عن التقدم المحرز في الالتزامات الواردة في أهداف الألفية.
    Este es el segundo informe que presenta la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos, de conformidad con la resolución 2000/61 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2000, y la resolución 56/163 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، وقرار الجمعية العامة 56/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more