Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que en él figura. | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيها، |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | تعتمد التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que en él figura, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائـــــق التفويض والتوصية الواردة فيها، |
3. En ese período de sesiones, el 19 de octubre de 1993 la Asamblea General examinó el segundo informe del Comité PreparatorioIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 48 (A/48/48). | UN | ٣ - وفي تلك الدورة، نظرت الجمعية العامة، في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، في التقرير الثاني للجنة التحضيرية)٢(. |
El segundo informe al CEDAW estuvo precedido, como era de rigor, por un informe nacional, procedimiento que se ha omitido en el caso del tercer informe. | UN | أما التقرير الثاني للجنة فقد سبقه على النحو الواجب تقرير وطني غير أن هذا الإجراء أغفل في حالة التقرير الثالث. |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | تعتمد التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
3. En ese período de sesiones, el 19 de octubre de 1993 la Asamblea General examinó el segundo informe del Comité PreparatorioIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 48 (A/48/48). | UN | ٣ - وفي تلك الدورة، نظرت الجمعية العامة، في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، في التقرير الثاني للجنة التحضيرية)٢(. |
El 18 de enero de 2008 el Presidente transmitió al Consejo de Seguridad el segundo informe del Comité sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) (S/2008/29). | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير 2008، أحال رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن التقرير الثاني للجنة بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005) (S/2008/29). |
El segundo informe del Comité de Auditoría abarcaba asuntos de auditoría interna y externa, los estados financieros de la Caja, el marco para la gestión del riesgo y de control interno, las organizaciones afiliadas, la autoevaluación y cuestiones administrativas. | UN | 237 - ويشمل التقرير الثاني للجنة مراجعة الحسابات مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية، وبيانات الصندوق المالية، وإدارة الأخطار وإطار عمل الضوابط الداخلية، والعضوية، والتقييم الذاتي، والمسائل الإدارية. |
En el segundo informe al CEDAW se hacía alusión a los preparativos para un nuevo Código Civil en Aruba y las Antillas Neerlandesas y se enumeraban las disposiciones discriminatorias que se enmendarían con su entrada en vigor. | UN | ويشير التقرير الثاني للجنة إلى الأعمال التحضيرية لوضع قانون مدني جديد لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا ويورد الأحكام التمييزية التي سيجري تعديلها عند تطبيق القانون الجديد. |