"التقرير الخامس المقدم من" - Translation from Arabic to Spanish

    • quinto informe de
        
    • quinto informe del
        
    • quinto informe presentado por
        
    Véase el punto 12 del quinto informe de Noruega. UN أنظر الفقرة 12 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    En el quinto informe de Noruega se dice que se están revisando las normas de la ley de la infancia sobre sostén de los hijos. UN جاء في التقرير الخامس المقدم من النرويج أن الأنظمة التي يشتمل عليها القانون المتعلق بالطفل كانت قيد المراجعة.
    Con respecto al procedimiento de preparación del quinto informe de Alemania, dice que no se puede considerar que haya sido oficialmente aprobado por el Gobierno. UN وفيما يتعلق بإجراء إعداد التقرير الخامس المقدم من ألمانيا، قالت إنه لا يمكن اعتباره قد اعتمد رسمياً من الحكومة.
    quinto informe del Gobierno de la India al Comité contra el Terrorismo UN التقرير الخامس المقدم من حكومة الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    quinto informe del DIRECTOR DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS DE VERIFICACIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS DEL ACUERDO GLOBAL SOBRE DERECHOS HUMANOS UN التقرير الخامس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الـواردة فــي الاتفــاق الشامــل بشــأن حقــوق اﻹنسـان في غواتيمالا
    Los cinco proyecto de artículo se proponían en el quinto informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 36º período de sesiones, en 1984. UN واقتُرحت مشاريع المواد الخمسة في التقرير الخامس المقدم من المقرر الخاص إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 1984.
    Este quinto informe de la República Argentina comprende el periodo que se inicia el 4 de Febrero de 2000 hasta el 27 de diciembre de 2001. UN يغطي هذا التقرير الخامس المقدم من جمهورية الأرجنتين الفترة من 4 شباط/فبراير 2000 إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Visto en conjunto con un cuadro comparable del quinto informe de Noruega, que abarca los años 1980 a 1995, surge que hay una gran estabilidad en las opciones tradicionales de los géneros. UN وإذا نظرنا إلى هذا الجدول بالإقتران مع جدول يضاهيه في التقرير الخامس المقدم من النرويج يتناول الأعوام 1980 إلى 1995، لوجدنا أن هناك استقرارا كبيرا من حيث الإختيارات التقليدية لكل من الجنسين.
    Como se explica en el Punto 132 del quinto informe de Noruega, anteriormente el derecho del padre a las prestaciones por nacimiento y adopción dependía de que la madre hubiera adquirido el derecho a esa remuneración. UN وكما ورد بيان ذلك في الفقرة 132 من التقرير الخامس المقدم من النرويج، كان حق الأب في الحصول على مدفوعات فيما يخص الولادة والتبني متوقفا في السابق على اكتساب الأم لحق الحصول على مثل تلك المكافآت.
    En el punto 131 del quinto informe de Noruega se describe la " cuota por paternidad " . UN وقد ورد وصف " حصة الأبوة " تحت الفقرة 131 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    El plan de pagos en efectivo se describe en los puntos 134 a 137 del quinto informe de Noruega. UN يرد وصف نظام الإستحقاق النقدي في الفقرات 134-137 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    La Sra. Sǐmonović pregunta si el quinto informe de Alemania ha sido oficialmente aprobado por el Gobierno. UN 16 - السيدة سيمونوفتش: تساءلت عما إذا كان التقرير الخامس المقدم من ألمانيا اعتمدته الحكومة رسمياً.
    quinto informe de Rwanda UN التقرير الخامس المقدم من رواندا
    quinto informe de la República de Belarús presentado al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الخامس المقدم من جمهورية بيلاروس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    En ellas se hace referencia a los puntos 6 a 11 del quinto informe del país. UN ونحن نشير هنا إلى الفقرات 6-11 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    quinto informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (S/2005/728) UN التقرير الخامس المقدم من الأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2005/728)
    1. El documento adjunto contiene el quinto informe del Director de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN ١ - تتضمن الوثيقة المرفقة التقرير الخامس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Teniendo en cuenta la nota del Secretario General por la que se transmite el quinto informe del Director de la MisiónVéase A/50/1006. UN وإذ تأخذ في اعتبارها مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها التقرير الخامس المقدم من مدير البعثة)١(،
    Teniendo en cuenta la nota del Secretario General por la que se transmite el quinto informe del Director de la MisiónVéase A/50/1006. UN وإذ تأخذ في اعتبارها مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها التقرير الخامس المقدم من مدير البعثة)١(،
    b) Examen del quinto informe del experto independiente en el derecho al desarrollo; UN (ب) النظر في التقرير الخامس المقدم من الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية؛
    quinto informe presentado por el Pakistán al Comité contra el Terrorismo UN التقرير الخامس المقدم من باكستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Se remite también al lector al quinto informe presentado por el Gobierno de Islandia. UN ويشار أيضا إلى التقرير الخامس المقدم من حكومة أيسلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more